Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich geen milieuschade had voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

7.3. Vrijwaringsclausule De deelnemers genieten een vrijwaringsclausule die hen garandeert dat het overlijdenskapitaal verzekerd in het kader van dit plan niet lager mag zijn dan het kapitaal overlijden verzekerd op 1 januari 2007 in het kader van het plan dat tot die datum van kracht was, en dit zolang er zich geen wijziging heeft voorgedaan in de burgerlijke staat van de deelnemer.

7.3. Clause de sauvegarde Les participants bénéficient d'une clause de sauvegarde qui leur garantit que le capital décès assuré dans le cadre du présent plan ne peut être inférieur au capital décès assuré au 1er janvier 2007 dans le cadre du plan en vigueur jusqu'à cette date, et ce aussi longtemps qu'aucune modification concernant l'état civil n'est intervenue.


Sindsdien heeft zich geen enkele gebeurtenis voorgedaan die een antwoord rechtvaardigt dat substantieel verschilt van het vorige.

Depuis lors, il ne s'est produit aucun événement qui justifie une réponse substantiellement différente de la précédente.


Tot slot konden 5 betalingen niet tijdig worden verwerkt omdat er zich een wijziging had voorgedaan inzake het rekeningnummer.

Finalement, 5 paiements n'ont pas pu être réalisés à temps en raison d'un changement au niveau du numéro de compte.


Of heeft men de keuze uit slechts twee mogelijkheden : ofwel de wet van het grondgebied waar de schadelijke handeling zich heeft voorgedaan, ofwel de wet van het grondgebied waar de schade zich heeft voorgedaan (als er zich schade heeft voorgedaan) of van het grondgebied waar de schade zich dreigde voor te doen (als er zich geen ...[+++]

Ou bien faut-il comprendre que l'on n'a qu'un double choix : soit la loi du territoire où s'est produit le fait générateur, soit la loi du territoire où le dommage est survenu (si un dommage est survenu), ou la loi du territoire où le dommage a menacé de se produire (si le dommage n'est pas survenu) ?


Of heeft men de keuze uit slechts twee mogelijkheden : ofwel de wet van het grondgebied waar de schadelijke handeling zich heeft voorgedaan, ofwel de wet van het grondgebied waar de schade zich heeft voorgedaan (als er zich schade heeft voorgedaan) of van het grondgebied waar de schade zich dreigde voor te doen (als er zich geen ...[+++]

Ou bien faut-il comprendre que l'on n'a qu'un double choix : soit la loi du territoire où s'est produit le fait générateur, soit la loi du territoire où le dommage est survenu (si un dommage est survenu), ou la loi du territoire où le dommage a menacé de se produire (si le dommage n'est pas survenu) ?


Iedereen had het toen over een tragisch fait divers dat zich in Luik had voorgedaan en dat ook in de pers aan bod kwam : een jong paar, wiens kind als thalidomide-slachtoffer zonder armen geboren was, was door een arts geholpen om er euthanasie op te plegen.

Un tragique fait divers, survenu à Liège, défraya par ailleurs la chronique et fut relayé dans la presse: un jeune couple dont l'enfant, victime de la thalidomide, était né sans bras, avait été aidé par un médecin pour l'euthanasier.


Iedereen had het toen over een tragisch fait divers dat zich in Luik had voorgedaan en dat ook in de pers aan bod kwam : een jong paar, wiens kind als thalidomide-slachtoffer zonder armen geboren was, was door een arts geholpen om er euthanasie op te plegen.

Un tragique fait divers, survenu à Liège, défraya par ailleurs la chronique et fut relayé dans la presse: un jeune couple dont l'enfant, victime de la thalidomide, était né sans bras, avait été aidé par un médecin pour l'euthanasier.


Iedereen had het toen over een tragisch fait divers dat zich in Luik had voorgedaan en dat ook in de pers aan bod kwam : een jong paar, wiens kind als thalidomide-slachtoffer zonder armen geboren was, was door een arts geholpen om er euthanasie op te plegen.

Un tragique fait divers, survenu à Liège, défraya par ailleurs la chronique et fut relayé dans la presse: un jeune couple dont l'enfant, victime de la thalidomide, était né sans bras, avait été aidé par un médecin pour l'euthanasier.


Nadat er zich een aantal incidenten had voorgedaan waarbij gewapende leden van het regionale team van de administratie Toezicht, Controle en Vaststellingen (TCV) betrokken waren, moest het voltallige personeel zijn dienstwapen tijdelijk inleveren.

À la suite de plusieurs incidents ayant impliqué un membre armé de l'équipe régionale de Surveillance, contrôle et constatations (SCC) de l'aéroport de Zaventem, la totalité du personnel s'est vu temporairement privé de leur arme de service.


In de commissie voor de Binnenlandse Zaken stelde ik u op 11 februari 2015 een vraag naar aanleiding van een incident dat zich op 4 februari 2015 in het centrale politiekantoor van Anderlecht in de Demosthenesstraat had voorgedaan.

Je vous avais interpellé en commission Intérieur du 11 février 2015 suite au décès d'un homme âgé de quarante ans retrouvé pendu dans une cellule de dégrisement du commissariat central d'Anderlecht situé rue Démosthène le 4 février 2015 où il avait été conduit pour ivresse publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich geen milieuschade had voorgedaan' ->

Date index: 2022-05-13
w