Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het feit dat de koper de goederen onder zich heeft
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "zich heeft opengesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit


het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

détention des choses achetées


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In overeenstemming met het Europese nabuurschapsbeleid en de daarvan deel uitmakende actieplannen (en in aanvulling op de huidige werkzaamheden in het kader van partnerschaps-, samenwerkings- en associatieovereenkomsten), heeft de EU reeds enige tijd haar energiemarkt verder voor haar buurlanden opengesteld en zich ingespannen om deze steeds dichter bij de interne markt van de EU te brengen.

Conformément à la politique européenne de voisinage et ses plans d’action (et outre les travaux actuels menés dans le cadre d’accords de partenariat et de coopération ainsi que d’accords d’association), l’UE s’efforce depuis un certain temps d’élargir son marché de l’énergie à ses voisins et de rapprocher ceux-ci progressivement du marché intérieur de l’UE.


Zodra deze overeenkomst van toepassing wordt, zal het Europees Octrooibureau zich belasten met enerzijds de taken welke op het Internationaal Octrooi Instituut rusten op de datum waarop het Verdrag voor ondertekening wordt opengesteld en in het bijzonder die taken die het dan verricht voor de Staten, die lid van het Instituut zijn, ongeacht of zij partij worden bij het Verdrag, en anderzijds de taken die het bij de inwerkingtreding van het Verdrag op zich heeft genomen t ...[+++]

Dès la mise en application de cet accord, seront accomplies par l'Office européen des brevets, d'une part, les tâches assumées par l'Institut International des Brevets à la date de l'ouverture à la signature de la convention, en particulier celles qu'il assume à l'égard de ses États membres, qu'ils deviennent ou non parties à la convention, d'autre part, les tâches qu'il se sera engagé à assumer lors de l'entrée en vigueur de la convention à l'égard d'États qui seront à cette date à la fois membres de l'Institut International des Brevets et parties à la convention.


Zodra deze overeenkomst van toepassing wordt, zal het Europees Octrooibureau zich belasten met enerzijds de taken welke op het Internationaal Octrooi Instituut rusten op de datum waarop het Verdrag voor ondertekening wordt opengesteld en in het bijzonder die taken die het dan verricht voor de Staten, die lid van het Instituut zijn, ongeacht of zij partij worden bij het Verdrag, en anderzijds de taken die het bij de inwerkingtreding van het Verdrag op zich heeft genomen t ...[+++]

Dès la mise en application de cet accord, seront accomplies par l'Office européen des brevets, d'une part, les tâches assumées par l'Institut International des Brevets à la date de l'ouverture à la signature de la convention, en particulier celles qu'il assume à l'égard de ses États membres, qu'ils deviennent ou non parties à la convention, d'autre part, les tâches qu'il se sera engagé à assumer lors de l'entrée en vigueur de la convention à l'égard d'États qui seront à cette date à la fois membres de l'Institut International des Brevets et parties à la convention.


Turken kiezen daarnaast ook in grote mate voor het CDA, dat zich overigens heeft opengesteld voor moslimkandidaten en haar ideologische bandbreedte zo heeft verruimd tot alle mensen die in enige mate een monotheïstische religie aanhangen.

Les Turcs, quant à eux, votent largement pour le CDA, un parti qui s'est d'ailleurs ouvert à des candidats musulmans et qui a élargi son éventail idéologique pour s'adresser à toutes les personnes qui sont dans une certaine mesure des adeptes d'une religion monothéiste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om tegemoet te komen aan de richtlijnen van de regering heeft het bestuur zich eerst opengesteld voor het publiek, en moest het daardoor een belangrijke toevloed van telefoongesprekken en brieven verwerken, zodat het zijn dossiers niet meer kon behandelen.

Afin de rencontrer les directives du gouvernement, l'administration s'est d'abord ouverte au public, et a de ce fait dû absorber un flux important d'appels téléphoniques et de lettres, à un point tel qu'elle n'avait plus la possibilité d'effectuer son travail sur dossiers.


D. overwegende dat de landen die de vluchtelingen opvangen gedurende de oorlog hebben vastgehouden aan een opendeurbeleid, maar wel verschillende opvangmethoden hanteren; overwegende dat hun vermogen en hun capaciteiten om de groeiende stroom vluchtelingen op te nemen en onder te brengen tot het uiterste zijn opgerekt, zoals blijkt uit het feit dat zich langs de grenzen "incidenten" beginnen voor te doen; overwegende dat Libanon voor een "geen kampen"-beleid heeft gekozen en de vluchtelingen voor een groot deel in de lokale gemeensc ...[+++]

D. considérant que les pays d'accueil maintiennent une politique d'ouverture des frontières pendant la guerre, mais ont opté pour différentes méthodes d'accueil; que leur capacité d'absorption et d'hébergement du flux croissant de réfugiés atteint ses limites, des "incidents" survenant désormais régulièrement le long des frontières; que le Liban a adopté une politique excluant les camps et, largement, inséré les réfugiés dans les communautés locales; que, de façon générale, les habitants de la région ont ouvert leurs foyers aux réfugiés provenant de Syrie de manière positive et fructueuse;


Hij heeft zich gespecialiseerd en opengesteld voor nieuwe actoren, in het bijzonder van de professionele banksector.

Il s'est spécialisé et ouvert à d'autres acteurs, en particulier ceux du secteur bancaire professionnel.


Hij blijkt ook de capaciteiten en flexibiliteit te bezitten die nodig zijn voor een zo complex dossier als het onderhavige, terwijl hij zich heeft opengesteld voor de dialoog en het overleg met andere fracties in dit Huis.

Il fait également preuve d’une grande capacité et d’une grande flexibilité dans un domaine aussi complexe, restant ouvert au dialogue et à des accords avec d’autres groupes du Parlement.


Hij blijkt ook de capaciteiten en flexibiliteit te bezitten die nodig zijn voor een zo complex dossier als het onderhavige, terwijl hij zich heeft opengesteld voor de dialoog en het overleg met andere fracties in dit Huis.

Il fait également preuve d’une grande capacité et d’une grande flexibilité dans un domaine aussi complexe, restant ouvert au dialogue et à des accords avec d’autres groupes du Parlement.


We kunnen in de praktijk in de Europese samenlevingen zien dat waar men zich heeft opengesteld voor concurrentie en nieuwe bedrijven, dat geleid heeft tot de ontwikkeling van diensten en bedrijven, met lagere prijzen en een betere service voor de consument.

En réalité, nous pouvons voir à quel point les sociétés européennes ayant ouvert les portes à la concurrence et aux nouvelles entreprises ont vu se développer les services et les entreprises, avec des prix moins élevés et de meilleurs services offerts aux consommateurs.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     zich heeft opengesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich heeft opengesteld' ->

Date index: 2024-05-05
w