Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich in guantánamo en abu ghraib schuldig hebben » (Néerlandais → Français) :

Zodra de resolutie - die ik volledig steun - is aangenomen, moet deze naar mijn mening worden gevolgd door een voorstel om personen aan te klagen die zich in Guantánamo en Abu Ghraib schuldig hebben gemaakt aan daden die in strijd zijn met de wetgeving in de Verenigde Staten en waarmee de mensenrechten en internationale overeenkomsten worden overtreden.

J’estime qu’une fois que la résolution, que je soutiens pleinement, sera adoptée, nous devrons la faire suivre d’une proposition visant à inculper ceux qui, à Guantanamo et à Abou Graïb, ont pris part à des actes qui violent la législation des États-Unis et portent atteinte aux droits de l’homme et aux accords internationaux.


Deze regering zal de geschiedenis ingaan als de regering die zich met de invasie van Irak, Guantánamo, Abu Ghraib en de extraordinary rendition act te schande heeft gemaakt.

Cette administration marquera l’histoire par l’ignominie de l’invasion de l’Irak, Guantánamo, Abou Ghraib et la loi sur les restitutions extraordinaires.


Het Bush-regime gedraagt zich als een bende ouderwetse, eigenmachtige koloniale heersers als we het hebben over het Protocol van Kyoto, het Internationaal Strafhof, Abu Ghraib, de oorlog tegen het Iraakse volk en een reeks verdragen over zeer uiteenlopende onderwerpen, van de strijd tegen tabak tot het recht op voedsel.

Le régime de Bush agit comme une bande de maîtres coloniaux dépassés et autoritaires, qu’il s’agisse du protocole de Kyoto, de la Cour pénale internationale, d’Abou Graïb, de la guerre contre les Irakiens et d’une multitude de conventions dans toute une série de domaines, de la lutte contre le tabac au droit à l’alimentation.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij weten met zekerheid dat: a) de VS zich in het verleden schuldig hebben gemaakt aan illegale foltering en onmenselijke behandeling van gevangenen, zoals in Abu Ghraib

- (EL) Monsieur le Président, nous savons avec certitude que: a) les États-Unis se sont livrés à la torture et ont traité des prisonniers de manière inhumaine par le passé, comme à Abou Ghraib


Wat de Verenigde Staten betreft, weten we dat de mensenrechten worden geschonden in Abu Ghraib en Guantanamo, waar honderden niet-Amerikaanse burgers worden vastgehouden voor onbepaalde duur, zonder dat zij gerechtelijk vervolgd worden en zonder dat zij uitzicht hebben op een proces.

Concernant les États-Unis, on connaît les violations perpétrées à Guantanamo ou à Abou Ghraïb, où des centaines de ressortissants non américains sont détenus pour des durées indéfinies, sans faire l’objet de poursuites judiciaires et sans perspective de procès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in guantánamo en abu ghraib schuldig hebben' ->

Date index: 2023-10-20
w