Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa die de curator onder zich moet nemen

Traduction de «zich moet afvragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activa die de curator onder zich moet nemen

actif que le syndic est tenu d'appréhender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het coördinatieteam is ook van oordeel dat de reflectie verder moet gaan en dat met zich moet afvragen of het normaal is om van een slachtoffer te verwachten dat hij een verklaring van benadeelde persoon aflegt teneinde het recht te verkrijgen om de hoogte te worden gebracht van het sepot van het dossier en de reden daarvan (voornaamste recht als gevolg van een verklaring van benadeelde persoon).

Le team de coordination estime aussi qu’il faut pousser la réflexion plus loin et se demander s’il est normal d’attendre d’une victime qu’elle adresse une déclaration de personne lésée pour obtenir le droit d’être informée de la décision de classement sans suite du dossier et de son motif (principal droit résultant de la déclaration de personne lésée).


De heer Mahoux meent dat twee elementen essentieel zijn in het debat : enerzijds het recht om zijn eigen afstamming te kennen, waarbij men zich moet afvragen of dit een absoluut recht is en gaat tot en met de donoren van gameten, en anderzijds de vele mogelijke nadelen van de opheffing van de anonimiteit.

M. Mahoux estime qu'il y a deux éléments essentiels dans ce débat, à savoir, d'une part, le droit de connaître sa filiation à propos duquel il faut se demander si c'est un droit absolu et s'il doit valoir aussi vis-à-vis des donneurs de gamètes, et, d'autre part, les nombreux inconvénients que peut entraîner la levée de l'anonymat.


Mevrouw Martins da Flora verklaart dat men zich moet afvragen wat het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldbank zouden moeten doen.

Mme Martins da Flora déclare qu'il faut s'interroger sur ce que le Fonds monétaire international et la Banque mondiale devraient faire.


Wat de discussie over het bereikte compromis betreft, meent de heer Vanlouwe dat men zich moet afvragen of dat compromis wel evenwichtig is en of het de communautaire vrede zal herstellen.

En ce qui concerne le débat autour du « compromis » atteint, M. Vanlouwe estime qu'il convient de s'interroger si ce compromis est équilibré et s'il rétablira la paix communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof van Cassatie oordeelde tevens dat de thuiswachtdienst van brandweerlieden die bereikbaar moeten zijn en zich op zeer korte termijn naar de kazerne moeten kunnen begeven, niet als arbeidstijd kan worden beschouwd (Cass., 18 mei 2015, S.13.0024.F) (Bron: A. Mortier, commentaar SocialEye, 2 februari 2016) In sommige rechterlijke beslissingen en een deel van de rechtsinterpretatie wordt er evenwel gesteld dat men zich bij oproepbaarheidsdiensten in concreto moet afvragen in hoeverre de werk ...[+++]

De même, la Cour de cassation a considéré que ne pouvait être qualifiée de temps de travail la garde à domicile de pompiers qui doivent pouvoir être joints et se tenir prêts à se présenter à la caserne dans un délai très court (Cass., 18 mai 2015, S.13.0024.F) (Source A. Mortier, commentaire Socialeye, 2 février 2016) Certaines décisions de justice et une partie de la doctrine soutiennent toutefois que, dans l'hypothèse des gardes en régime d'accessibilité, il convient de s'interroger in concreto sur la possibilité dont dispose le travailleur de disposer de manière constante de son temps comme il l'entend (En ce sens, voir: C. trav. Brux ...[+++]


In december 2014 vernamen we dat de gemeenteraad van Ravels een - qua oppervlakte vergelijkbaar - militair domein aankoopt voor 3 miljoen euro, waardoor men zich kan afvragen of er voor het militair domein Westakkers geen nieuw schattingsverslag moet worden opgemaakt met het schattingsverslag voor het militair domein in Ravels als referentiepunt.

En décembre 2014, nous avons appris que le conseil communal de Ravels avait acquis, pour la somme de 3 millions d'euros, un domaine militaire d'une superficie comparable.


31. benadrukt dat de EU in haar betrekkingen met haar voornaamste strategische partners in een geest van wederkerigheid en op basis van wederzijds voordeel moet handelen; is in dit verband van mening dat de EU zich moet afvragen of het niet opportuun zou zijn zich van instrumenten te voorzien om de economische praktijken inzake overheidssteun van derde landen nader te bestuderen en een oordeel te kunnen uitspreken over handelwijzen die ten doel kunnen hebben essentiële technologieën naar landen buiten de EU te transfereren;

31. souligne l'importance de l'esprit de réciprocité dans les relations de l'Union européenne avec ses principaux partenaires stratégiques et des bénéfices mutuels que cet état d'esprit peut engendrer. estime, à ce sujet, que l'Union européenne devrait se demander s'il est opportun de se munir d'instruments pour examiner les pratiques économiques des pays tiers en matière d'aides d'État et pour évaluer des comportements qui pourraient avoir pour but de transférer des technologies clés en dehors du territoire européen;


31. benadrukt dat de EU in haar betrekkingen met haar voornaamste strategische partners in een geest van wederkerigheid en op basis van wederzijds voordeel moet handelen; is in dit verband van mening dat de EU zich moet afvragen of het niet opportuun zou zijn zich van instrumenten te voorzien om de economische praktijken inzake overheidssteun van derde landen nader te bestuderen en een oordeel te kunnen uitspreken over handelwijzen die ten doel kunnen hebben essentiële technologieën naar landen buiten de EU te transfereren;

31. souligne l'importance de l'esprit de réciprocité dans les relations de l'Union européenne avec ses principaux partenaires stratégiques et des bénéfices mutuels que cet état d'esprit peut engendrer. estime, à ce sujet, que l'Union européenne devrait se demander s'il est opportun de se munir d'instruments pour examiner les pratiques économiques des pays tiers en matière d'aides d'État et pour évaluer des comportements qui pourraient avoir pour but de transférer des technologies clés en dehors du territoire européen;


Als België er niet in slaagt zijn vloot te vernieuwen op minstens hetzelfde niveau als vandaag en het niet snel samen met Nederland de noodzakelijke investeringen doet, moet men zich volgens hen afvragen of de operationele standaardisatie (tussen de marines van beide landen) mogelijk blijft.

Pour eux, si la Belgique ne parvient pas à renouveler sa flotte au moins au même niveau qu'aujourd'hui, si nous ne faisons pas rapidement les investissements nécessaires, en commun avec les Pays-Bas, alors on peut se demander "si la standardisation opérationnelle (entre les marines des deux pays) reste possible; si ce n'est pas le cas, alors la coopération perd sa raison d'être".


Dat is de reden waarom de Senaat zich moet afvragen of de tekst wel voldoende precies is.

C'est pourquoi le Sénat doit se demander si le texte est suffisamment précis.




D'autres ont cherché : zich moet afvragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich moet afvragen' ->

Date index: 2022-03-08
w