Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het ontstaan van fabricatieschade
Het zich voordoen van het fabricatierisico

Vertaling van "zich nogmaals voordoen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement


improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking

savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires


het ontstaan van fabricatieschade | het zich voordoen van het fabricatierisico

réalisation du risque de fabrication


sexueel overgedragen geslachtsziekte waarbij zich genitale ulcera voordoen

maladie ulcéro-génitale sexuellement transmissible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wel wordt er hier nogmaals aan herinnerd dat de opdrachtnemer overeenkomstig paragraaf 2, lid 2, in twee gevallen over een bijkomend niveau van onderaanneming mag beschikken (mits voorafgaand akkoord van de aanbestedende overheid en zelfs zonder een dergelijk akkoord van deze laatste, wanneer zich omstandigheden voordoen die redelijkerwijze niet voorzienbaar waren bij de indiening van de offerte en de betreffende voorwaarden zijn vervuld).

A noter néanmoins que l'adjudicataire peut disposer, conformément au paragraphe 2, alinéa 2, d'un niveau supplémentaire de sous-traitance dans deux cas (moyennant l'accord préalable du pouvoir adjudicateur et même sans un tel accord de ce dernier, lors de la survenance de circonstances qui n'étaient pas raisonnablement prévisibles au moment de l'introduction de l'offre, si les conditions sont remplies).


Op basis van het onderzoek wordt een volledig verslag/advies gestuurd naar de werkgever met onder andere voorstellen voor individuele en collectieve preventiemaatregelen met als doel het eventuele gevaar uit te schakelen, de schade te beperken, en om te voorkomen dat dergelijke situatie zich nogmaals zal voordoen in de toekomst.

Sur la base de cette enquête, un rapport/ avis complet sera envoyé à l'employeur, avec notamment des propositions de mesures de prévention individuelles et collectives dans le but d'éliminer le danger éventuel, de limiter les dégâts et d'éviter qu'une telle situation se reproduise à l'avenir.


8. verzoekt de Europese Commissie dringend naar maatregelen om te zien c.q. maatregelen te nemen om de Europese belangen te beschermen, teneinde te vermijden dat dergelijke situaties zich nogmaals voordoen, waaronder ook mogelijke gedeeltelijke opschorting van de unilaterale tariefpreferenties in het kader van het SAP-stelsel;

8. demande instamment à la Commission et au Conseil d'étudier et d'adopter, pour la défense des intérêts européens, toute mesure nécessaire afin d'éviter que de telles situations se reproduisent, notamment la suspension partielle éventuelle des préférences tarifaires unilatérales accordées au titre du SPG;


Daarom is het beter dit punt nogmaals aan de minister van Binnenlandse Zaken voor te leggen. 2. Het Nationaal Actieplan definieert partnergeweld als agressie, bedreiging of economisch geweld dat zich herhaaldelijk voordoet of zich opnieuw kan voordoen en dat de integriteit van de andere en zelfs zijn of haar socio-professionele integratie schaadt.

C'est pourquoi il est préférable d'à nouveau soumettre ce point au ministre de l'Intérieur. 2. Le Plan d'action national définit la violence entre partenaires comme des agressions, menaces ou violences économiques répétées ou amenées à se répéter portant atteinte à l'intégrité de l'autre et même à son intégration socioprofessionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo'n crisis mag zich niet nogmaals voordoen en onze welvaart mag niet meer in gevaar komen door de activiteiten van een kleine groep mensen in de financiële wereld.

Nous ne pouvons laisser une telle crise se répéter et nous ne pouvons pas permettre que les actes d’un petit nombre de personnes dans le monde financier mettent en péril notre prospérité.


Ik hoop dat crises als degene waar we deze maanden mee worden geconfronteerd, zich op deze manier niet nogmaals voordoen.

J’espère que cela signifie que des crises telles que celle que nous connaissons ces mois-ci ne se reproduiront plus.


Bovendien is het onwaarschijnlijk dat het conflict, nu de angel eruit is, zich nogmaals zal voordoen, aangezien het Verdrag van Lissabon het probleem aanpakt en zich veel meer ten gunste van de Gemeenschap uitspreekt dan de uitspraken van het EHvJ.

Par ailleurs, le conflit ainsi désamorcé risque peu de resurgir, dans la mesure où le traité de Lisbonne aborde ce problème et penche encore plus en faveur de la Communauté que les décisions de la CJE.


3. neemt voorts kennis van de vaststelling van de Rekenkamer dat als gevolg van vertragingen bij de uitbetaling van de communautaire subsidie door de Commissie het tijdelijke kasstroomprobleem moest worden opgelost met behulp van een spoedoverdracht van Tempus-middelen; herhaalt zijn oproep aan de Stichting en de Commissie om alle noodzakelijke stappen te ondernemen om te voorkomen dat dergelijke problemen zich nogmaals voordoen;

3. relève également que la Cour des comptes a constaté qu'en raison de retards de paiement des subventions de la Communauté par la Commission, le problème des flux de trésorerie a dû être réglé par un virement urgent provenant des fonds de Tempus; demande à nouveau à la Fondation et à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour que ce genre de problème ne se reproduise plus;


Aangezien wij in Europa vergelijkbare tragedies hebben meegemaakt, hebben wij niet alleen programma ’s ontwikkeld ter verlichting van de gevolgen van dergelijke drama’s, maar ook een systeem waarmee voorkomen moet worden dat dit soort uitbraken zich nogmaals voordoen.

Ayant dû faire face à des tragédies similaires dans certains pays européens, nous avons mis au point des programmes visant à en atténuer les effets ainsi qu’un système visant à empêcher des épidémies similaires.


Overwegende dat de Lid-Staten , om te vermijden dat verschijnselen van vergelijkbare aard en omvang zich nogmaals voordoen , de instrumenten waarover zij ter regulering van de interne liquiditeit beschikken , dienen aan te vullen ;

CONSIDERANT QUE , AFIN DE PREVENIR LA REPETITION DE PHENOMENES D'UN CARACTERE ET D'UNE AMPLEUR COMPARABLES , IL IMPORTE QUE LES ETATS MEMBRES COMPLETENT LES INSTRUMENTS DONT ILS DISPOSENT POUR LA REGULATION DE LA LIQUIDITE INTERNE ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich nogmaals voordoen' ->

Date index: 2023-06-27
w