Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Neventerm
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd

Vertaling van "zich nu tevreden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot i ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij betreurt evenwel dat de meerderheid zich nu tevreden stelt met een wat geïmproviseerde regeling waarbij de minister via een circulaire een oplossing voor alle problemen probeert te vinden.

Il déplore néanmoins que la majorité se contente aujourd'hui d'un régime quelque peu improvisé, selon lequel le ministre tente de trouver une solution à tous les problèmes par voie de circulaire.


EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, Phil Hogan, toont zich tevreden met de besluiten die vandaag zijn genomen: "Een van de sterke punten van onze aanpak op het gebied van plattelandsontwikkeling is dat we centrale prioriteiten hebben, maar dat elke lidstaat of regio een programma moet uitwerken dat op zijn eigen situatie en uitdagingen is toegespitst, of het nu gaat om de Azoren, de Ålandeilanden, Vlaanderen of Slowakije.

M. Phil Hogan, commissaire européen chargé de l’agriculture et du développement rural, a accueilli les décisions d'aujourd'hui en ces termes: «L’un des grands points forts de notre concept de développement rural est qu'il contient des priorités essentielles, mais qu'il appartient à chaque État membre ou région de concevoir des programmes adaptés à sa situation et à ses défis - qu'il s'agisse des Açores, des îles Åland, de la Flandre ou de la Slovaquie.


F. overwegende dat president Janoekovitsj gesprekken met de drie oppositieleiders heeft gevoerd en een aantal concessies heeft gedaan; overwegende dat deze concessies de oppositie en de betogers op het Maidanplein niet tevreden hebben gesteld; overwegende dat het nu van het allergrootste belang is dat alle partijen zich inzetten voor een echte dialoog en compromissen;

F. considérant que le président Ianoukovitch a engagé un dialogue avec les trois dirigeants de l'opposition et a fait un certain nombre de concessions; considérant que ces concessions ne satisfont pas l'opposition, ni les manifestants occupant Maïdan; considérant que l'engagement en faveur d'un véritable dialogue et de réels compromis entre les différentes parties revêt à présent une importance primordiale;


We kunnen vandaag tevreden zijn over onszelf, omdat we tijdens deze zitting een dergelijke maatregel hebben aangenomen, waardoor de cultuur van recyclen en hergebruiken in een periode van globalisering een maatregel wordt die op elke mogelijke manier bevorderd en aangemoedigd moet worden, om ervoor te zorgen dat Europese burgers, die zich nu niet langer hoeven in te zetten om deze producten die binnen ieders bereik liggen te produceren, zich bewust zijn van hun echte waarde.

Nous pouvons être satisfaits de nous-mêmes aujourd’hui. En effet, au cours de cette plénière, nous avons adopté une mesure comme celle-ci, qui vise à promouvoir et à encourager par tous les moyens possibles une culture de recyclage et de réemploi en cette période de mondialisation, afin que les citoyens européens, qui sont aujourd’hui dispensés des efforts nécessaires pour produire ces équipements désormais accessibles à tous, aient conscience de leur valeur réelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de Begrotingscommissie steeds het standpunt heeft verdedigd dat deze kwestie uitsluitend in het Financieel Reglement dient te worden geregeld, spreekt het voor zich dat de commissie zeer tevreden is over deze gang van zaken en haar volle steun kan geven aan de tekst van de Raad waarover het Europees Parlement zich nu moet uitspreken.

La commission des budgets ayant toujours considéré que cette question devait être tranchée dans le seul cadre du règlement financier, vous comprendrez aisément qu'elle est particulièrement satisfaite de la tournure prise par les événements et qu'elle ne peut qu'approuver pleinement le texte du Conseil soumis à présent à la consultation du Parlement européen.


Ik ben heel tevreden dat het Waarnemingscentrum nu een belangrijker rol toebedeeld krijgt. Het zal zich nu ook bezig houden met nieuwe trends op het gebied van polydrugsgebruik, met inbegrip van het gecombineerde gebruik van legale en illegale psychoactieve stoffen. Positief is ook het idee om een aantal wijzigingen aan te brengen teneinde de werking van de organen van het centrum aan te passen aan de uitbreiding.

Je tiens à exprimer ma satisfaction à l’égard du rôle éminent attribué à l’Observatoire afin de tenir compte des tendances émergentes en matière de consommation, y compris la consommation combinée de substances psychoactives licites et illicites, ainsi qu’à l’égard de la décision d’adapter le fonctionnement des organes de l’Observatoire à l’élargissement.


2. merkt tevreden op dat ook Bulgarije nu voor het eerst als een functionerende markteconomie beschouwd wordt, maar sluit zich aan bij de vaststelling van de Commissie dat verdere hervormingen noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de Bulgaarse economie de concurrentiedruk van het EU-lidmaatschap het hoofd zal kunnen bieden;

2. constate avec satisfaction qu'un pays supplémentaire, la Bulgarie, est considéré pour la première fois comme une économie de marché viable mais se rallie à l'évaluation faite par la Commission que les réformes doivent être poursuivies afin de s'assurer que l'économie bulgare puisse faire face aux pressions concurrentielles découlant d'une adhésion à l'Union européenne;


Ik kan dan ook geenszins tevreden zijn met het antwoord van minister Leterme, temeer daar zijn eigen partij zich in 2002 fel heeft verzet tegen het akkoord dat de heer Verhofstadt nu opnieuw in zijn nota heeft overgenomen.

La réponse du ministre Leterme ne me satisfait donc nullement, d'autant que son propre parti s'est insurgé en 2002 contre l'accord que M. Verhofstadt a réintégré dans sa note.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     autistische psychopathie     schizoïde stoornis op kinderleeftijd     zich nu tevreden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich nu tevreden' ->

Date index: 2024-12-04
w