Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het ontstaan van fabricatieschade
Het zich voordoen van het fabricatierisico

Traduction de «zich ongetwijfeld voordoen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement


improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking

savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires


het ontstaan van fabricatieschade | het zich voordoen van het fabricatierisico

réalisation du risque de fabrication


sexueel overgedragen geslachtsziekte waarbij zich genitale ulcera voordoen

maladie ulcéro-génitale sexuellement transmissible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het materiaal enkel ter beschikking gesteld wordt (de werkgever blijft eigenaar van het materiaal) ­ situatie die zich ongetwijfeld het vaakst zal voordoen, met een financiële bijdrage van het personeel ­ dan kunnen de resterende 75 % afgeschreven worden door de werkgever volgens de gebruikelijke regels.

S'il s'agit d'une mise à disposition du matériel (l'employeur en reste le propriétaire) ­ hypothèse qui sera de loin la plus souvent rencontrée, avec intervention financière du membre du personnel dans le coût total ­ les 75 % restants sont amortissables dans le chef de l'employeur selon les règles habituellement en vigueur.


Vandaar dat natuurlijk niet elke kwalificatie uit het ene land zonder meer in het andere kan worden erkend. Waar het mij en ons vooral om gaat, zijn niet zozeer de individuele tegenslagen die zich ongetwijfeld voordoen, en waar natuurlijk ook een oplossing voor moet worden gevonden, als wel om te onderzoeken – en dit is waar Solvit behulpzaam kan zijn – of er gebreken in de structuren, in het systeem zitten, en zo ja, of er dan verbeteringen kunnen worden aangebracht.

Pour moi et pour nous, il s’agit moins de traiter des cas individuels problématiques qui se produiront inévitablement et plus d’examiner - et voilà où Solvit joue un rôle - s’il y a des défaillances dans les structures ou dans le système et si et comment introduire des améliorations.


Ook voor de drie overige landen zijn dit ongetwijfeld fenomenen die zich in de volgende jaren zullen voordoen.

Il est en outre certain que ces phénomènes se produiront aussi dans les trois autres pays dans les années à venir.


We moeten niet de ogen sluiten voor de problemen die zich ongetwijfeld zullen voordoen.

Il est important pour nous de reconnaître qu’il y aura inévitablement des problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zal zich ongetwijfeld voordoen in het kader van de verplichting inzake doorlopende notering van artikel 27 (ex artikel 25).

Il se posera inévitablement à cause de la cotation continue prévue à l'article 27 (précédemment 25).


Het bevorderen van modelgezinnen met weinig of geen kinderen, omstandigheden van het gezinsleven die geen behoorlijke en stabiele economische situatie garanderen (ten gevolge van het effect van de werkloosheid en de ongunstigere arbeidsvoorwaarden, vooral waar het gaat om de duur van de arbeidsbetrekking) en het straffen van vrouwen voor het moederschap door middel van pensioenstelsels hebben ongetwijfeld bijgedragen aan de dreigingen die zich nu voordoen.

La promotion des modèles familiaux caractérisés par peu ou pas d'enfants, les conditions de vie familiale ne garantissant pas une situation économique décente et stable (conséquence du chômage et de l'affaiblissement des normes du travail, en particulier concernant la durée de l'emploi) et la pénalisation des femmes en situation de maternité par les régimes de pension sont autant de facteurs qui concourent à cette menace.


We staan aan het begin van een nieuwe, gecompliceerde, moeilijke fase, en ik hoop dat het Europees Parlement in tweede instantie - want dit is allereerst de taak van Spanje, meer bepaald van de Spaanse regering - zal bijdragen tot het overwinnen van alle obstakels die zich ongetwijfeld zullen voordoen tijdens dit onderhandelingsproces.

Nous entamons une phase complexe et difficile et j’espère que, dans son seconde rôle, le Parlement européen - le premier rôle revenant au gouvernement espagnol - contribuera à surmonter tous les obstacles qui, j’en suis sûr, se dresseront tout au long du processus de négociation.


Onderstaand (fictief) voorbeeld toont wel duidelijk aan welke probleemstellingen zich terzake in de dagelijkse praktijk kunnen voordoen, en die ongetwijfeld heel wat vragen kunnen doen rijzen.

L'exemple (fictif) ci-après montre clairement quels problèmes peuvent se présenter dans la pratique quotidienne ainsi que toutes les questions qui se posent à ce propos.


Onderstaand (fictief) voorbeeld toont wel duidelijk aan welke probleemstellingen zich terzake in de dagelijkse praktijk kunnen voordoen, en die ongetwijfeld heel wat vragen kunnen doen rijzen.

L'exemple (fictif) ci-après montre clairement quels problèmes peuvent se présenter dans la pratique quotidienne ainsi que toutes les questions qui se posent à ce propos.


Als zich daarentegen opnieuw een probleem zou voordoen, zou ik de gemeentediensten voorstellen de naam van de verantwoordelijke duidelijk uit te hangen. Dat zal hem ongetwijfeld motiveren.

En revanche, si ce problème devait se reproduire, je proposerais aux administrations communales d'afficher clairement le nom du responsable, ce qui le motiverait certainement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ongetwijfeld voordoen' ->

Date index: 2022-06-05
w