Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Paniekaanval
Paniektoestand
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «zich ook ongerust » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand t ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen om ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Herman De Croo, volksvertegenwoordiger (Open VLD), maakt zich ook enigszins ongerust over het niveau waar de beslissing om af te wijken van de Schengenregels zal worden genomen.

M. Herman De Croo, député (Open VLD), se dit lui aussi préoccupé par la question de savoir à quel niveau sera prise la décision de déroger aux règles contenues dans l'Accord de Schengen.


8. betoont zich zeer ongerust over de verslechterende humanitaire situatie in de conflictgebieden; doet een beroep op alle partijen om internationale organisaties gemakkelijker toe te laten tot getroffen gebieden waar zich militaire operaties afspelen, zodat deze kunnen vaststellen wat de bevolking werkelijk nodig heeft en daarin kunnen voorzien;

8. se dit très préoccupé par l'aggravation de la crise humanitaire dans les zones de conflit; exhorte toutes les parties au conflit à faciliter l'accès des organisations internationales aux zones touchées par les opérations de sécurité afin de permettre à celles-ci d'évaluer les besoins réels de la population et d'y répondre;


Ook deze personeelsleden maken zich ongerust; ze willen immers graag weten welke precieze functie zij bij de lokale politie zullen bekleden.

Ces membres du personnel s'inquiètent aussi, il veulent en effet savoir quelle fonction précise ils rempliront au sein de la police locale.


13. verheugt zich over de recente Beschikking 2007/162/EG van de Raad van 5 maart 2007 tot instelling van een financieringsinstrument voor civiele bescherming en meent dat de acties die steun in het kader van dit instrument ontvangen, moeten zorgen voor zichtbare uiting van de Europese solidariteit en een verdere Europese toegevoegde waarde moeten verlenen aan doeltreffende aanpak van natuurrampen; maakt zich echter ongerust dat het voor dit in ...[+++]

13. se félicite de la récente décision 2007/162/CE, Euratom du Conseil du 5 mars 2007 instituant un instrument financier pour la protection civile et estime que les actions financées au titre de cet instrument devraient assurer une plus grande visibilité à la solidarité européenne et apporter une valeur ajoutée européenne à la gestion concrète des catastrophes naturelles; redoute toutefois que l'enveloppe allouée à ce nouvel instrument ne lui permette pas de se montrer à la hauteur de ses objectifs ambitieux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gewezen senator Jacques Germeaux maakte zich ook reeds ongerust over de brandveiligheid van huishoudtoestellen.

L'ancien sénateur Jacques Germeaux s'était déjà inquiété de la sécurité incendie des appareils électroménagers.


9. maakt zich ernstig ongerust over de nieuwe wetgeving inzake maatschappelijke organisaties als gevolg waarvan meer dan 90 niet-gouvernementele organisaties zich gedwongen hebben gezien hun activiteiten in Rusland te staken; maant de Russische autoriteiten tot spoed bij de registratieprocedure zodat deze organisaties in afwachting van de correcte behandeling van hun aanvraag en registratie hun activiteiten kunnen ontplooien; verzoekt de Russische regering de onduidelijke regelgeving in de nieuwe wet niet aan te grijpen om kritische geluiden in het maatschappelijk middenveld in de kiem te smoren;

9. exprime sa plus vive inquiétude devant le fait qu'en vertu de la nouvelle loi sur les organisations de la société civile, plus de 90 organisations non gouvernementales ont dû cesser leurs opérations en Russie; invite instamment les autorités russes à accélérer les procédures d'enregistrement en permettant, entretemps, à ces organisations de poursuivre leurs activités jusqu'au traitement en bonne et due forme et à l'enregistrement de leur demande; demande au gouvernement russe de ne pas invoquer le manque de précision des dispositions de la nouvelle loi comme prétexte pour faire taire les critiques émises par la société civile;


10. maakt zich ernstig ongerust over de nieuwe wetgeving inzake maatschappelijke organisaties als gevolg waarvan meer dan 90 niet-gouvernementele organisaties zich gedwongen hebben gezien hun activiteiten in Rusland te staken; maant de Russische autoriteiten tot spoed bij de registratieprocedure en deze organisaties toe te staan in afwachting van de correcte behandeling van hun aanvraag en registratie hun activiteiten te kunnen ontplooien; verzoekt de Russische regering de onduidelijke regelgeving in de nieuwe wet niet aan te grijpen om kritische geluiden in het maatschappelijk middenveld in de kiem te smoren;

10. exprime sa plus vive inquiétude devant le fait que, en vertu de la nouvelle loi sur les organisations de la société civile, plus de 90 ONG ont dû cesser leurs opérations en Russie; invite instamment les autorités russes à accélérer les procédures d'enregistrement en permettant, entretemps, à ces organisations de poursuivre leurs activités jusqu'au traitement en bonne et due forme et à l'enregistrement de leur demande; demande au gouvernement russe de ne pas invoquer le manque de précision des dispositions de la nouvelle loi comme prétexte pour faire taire les critiques émises par la société civile;


Gewezen senator Jacques Germeaux maakte zich ook reeds ongerust over de brandveiligheid van huishoudtoestellen.

L'ancien sénateur Jacques Germeaux s'était déjà inquiété de la sécurité incendie des appareils électroménagers.


2. verzoekt de Commissie en de overige handelspartners om zich te houden aan het ambitieuze programma van de Doha-ontwikkelingsagenda met volledige eerbiediging van de ontwikkelingsdimensie; maakt zich ernstig ongerust over de ingrijpende en ondermijnende uitwerking van de mislukkingen op het multilateraal handelstelsel; bepleit derhalve een constructieve zesde ministersconferentie in Hong Kong die moet zorgen voor een succesvolle afr ...[+++]

2. invite la Commission et les autres partenaires commerciaux à respecter le contenu ambitieux du programme de Doha pour le développement, en tenant pleinement compte de la dimension du développement; est profondément préoccupé par les conséquences graves et délétères qu'aurait un échec sur le système commercial multilatéral; appelle, dès lors, à ce que la sixième conférence ministérielle organisée à Hong Kong soit constructive de façon à ce que le programme de Doha pour le développement puisse être mené à bonne fin en 2006;


Als op de deur van de palliatieve zorg ook het plaatje " Euthanasieraadpleging" wordt geplaatst, dan valt dat buiten de bedoeling van de wetgever en zouden patiënten die zich tot de palliatieve zorg wenden, wel eens heel ongerust kunnen worden.

Si l'on indique aussi « consultation euthanasie » sur la porte des soins palliatifs, les patients qui s'adressent aux soins palliatifs pourraient être très inquiets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ook ongerust' ->

Date index: 2024-06-14
w