Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich tijdens de top van göteborg schuldig hebben » (Néerlandais → Français) :

In november 2005 hebben de leiders van het partnerschap zich tijdens de top ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het euro-mediterrane proces opnieuw op dit proces vastgelegd en hebben zij met de gezamenlijke goedkeuring van een vijfjarig werkprogramma een herijking van de activiteiten uitgevoerd[7].

En novembre 2005, lors du sommet qui s'est tenu pour le dixième anniversaire du partenariat euro-méditerranéen, les dirigeants ont renouvelé leur engagement dans le processus et recentré les activités avec l'adoption conjointe d'un programme de travail en cinq ans[7].


Tijdens de top van Bratislava op 16 september 2016 hebben de staatshoofden en regeringsleiders van 27 EU-lidstaten zich verbonden tot "besluiten over EU-steun voor lidstaten bij de bestrijding van jongerenwerkloosheid en over versterkte EU-programma's voor jongeren" vóór het einde van dit jaar.

Lors du sommet de Bratislava le 16 septembre 2016, les chefs d'État et de gouvernement des 27 États membres de l'UE se sont engagés à prendre, avant la fin de l'année, «des décisions sur un soutien de l'UE destiné à aider les États membres à lutter contre le chômage des jeunes et sur des programmes renforcés de l'UE en faveur de la jeunesse».


Tijdens de VN-top voor duurzame ontwikkeling in Johannesburg hebben de partijen zich verbonden aan een significante reductie van het verlies aan biodiversiteit per 2010.

Au sommet des Nations Unies sur le développement durable à Johannesburg, les parties se sont engagées à réduire considérablement le taux de diminution de la biodiversité d'ici à 2010.


De sociale partners hebben zich verder geëngageerd voor de arbeidsmobiliteit, door de mobiliteit in hun gezamenlijk werkprogramma voor 2003-2005 op te nemen als één van de drie belangrijkste prioriteiten, en via hun actiekader van 2002 voor de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties (waarover verslag wordt uitgebracht tijdens de sociale top die telkens voorafgaat aan de voorjaarsbijeenkomsten van de Europese Raad).

Les partenaires sociaux ont montré un intérêt accru pour la mobilité de l'emploi en faisant de celle-ci l'une des trois priorités essentielles de leur programme de travail 2003-2005 ainsi qu'en l'inscrivant dans leur cadre d'action 2002 pour le développement des compétences et des qualifications tout au long de la vie (ainsi qu'en témoignent les sommets consacrés aux affaires sociales qui précèdent les Conseils européens de printemps).


Daarom moet ook het Internationaal Strafgerechtshof voor Rwanda de mogelijkheid krijgen om soldaten van het FPR die zich tijdens de genocide of tijdens de daaropvolgende jaren schuldig gemaakt hebben aan misdrijven tegen de menselijkheid, te vervolgen en te berechten.

C'est pourquoi la Cour pénale internationale pour le Rwanda doit également avoir la possibilité de poursuivre et de juger les soldats du FPR qui se sont rendus coupables de crimes contre l'humanité durant le génocide ou durant les années qui ont suivi.


In tegenstelling tot geruchten in de weken voorafgaand aan de Top van Turijn, dat het Italiaans voorzitterschap zich tijdens zijn ronde van de hoofdsteden zou hebben laten beïnvloeden door hen die een minimalistische I. G.C. verkozen (met slechts enkele institutionele aanpassingen in het vooruitzicht van de uitbreiding), is de tekst die Italië in Turijn door de Top heeft weten te halen, in onze ogen relatief bevredigend.

Nous estimons que, contrairement à ce qu'avaient donné à penser les rumeurs qui ont couru an cours des dernières semaines avant le Sommet de Turin ­ selon celles-ci, la présidence italienne s'était laissée influencer pendant son tour des capitales par ceux qui optent pour une C.I. G. minimaliste, qui se contenterait de quelques adaptations institutionnelles dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne ­ le texte que l'Italie est parvenue à faire adopter au cours dudit Sommet est relativement satisfaisant.


Daarom moet ook het Internationaal Strafgerechtshof voor Rwanda de mogelijkheid krijgen om soldaten van het FPR die zich tijdens de genocide of tijdens de daaropvolgende jaren schuldig gemaakt hebben aan misdrijven tegen de menselijkheid, te vervolgen en te berechten.

C'est pourquoi la Cour pénale internationale pour le Rwanda doit également avoir la possibilité de poursuivre et de juger les soldats du FPR qui se sont rendus coupables de crimes contre l'humanité durant le génocide ou durant les années qui ont suivi.


De vraag van het opnemen van de sociale en milieu clausules is niet op zich aan bod gekomen tijdens de Top van de Europese Unie (EU) en de landen van Latijns Amerika en van de Caraïben, die op 26 en 27 januari 2013 hebben plaatsgevonden in Santiago de Chili.

1. La question de l’inclusion de clauses sociales et environnementales n’a pas été abordée en tant que telle lors du Sommet entre l’Union européenne (UE)et les pays de l’Amérique latine et des Caraïbes, qui s’est tenu les 26 et 27 janvier derniers à Santiago de Chili.


gezien het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de OVSE-verbintenissen die zijn overeengekomen in 1990 in Kopenhagen en tijdens de top in Istanboel in 1999, waar alle deelnemende OVSE-staten zich ertoe hebben verbonden om internationale waarnemers, en met name het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten van de OVSE (ODIHR), voor hun verkiezingen uit te nodigen,

vu la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'homme et des libertés fondamentales, les engagements envers l'OSCE pris à Copenhague en 1990 et au Sommet d'Istanbul en 1999, lors duquel tous les États participant à l'OSCE se sont engagés à inviter à leurs élections des observateurs internationaux, et spécifiquement le Bureau des institutions démocratiques et des Droits de l'homme (BIDDH) de l'OSCE,


Tijdens de top tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten in Slovenië, waar de deelnemers `hun bezorgdheid hebben geuit ten aanzien van de recente rellen in Tibet en alle partijen hebben aangespoord zich te onthouden van bijkomend geweld', heeft China zeer snel en eerder venijnig gereageerd.

Or, rappelez-vous, lors du sommet entre l'Union européenne et les États-Unis, en Slovénie, où les participants ont « rappelé leur inquiétude face aux émeutes récentes au Tibet et encouragé toutes les parties à s'abstenir de toute violence supplémentaire », la Chine a réagi très rapidement et d'une manière plutôt virulente.


w