Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich vierkant achter turkije schaart " (Nederlands → Frans) :

De heer Pol Van Den Driessche schaart zich vierkant achter de grondwettelijke verankering van de rechten van personen met een handicap.

M. Pol Van Den Driessche souscrit pleinement à l'idée d'ancrer dans la Constitution les droits des personnes handicapées.


Het voorzitterschap heeft er daarbij eveneens aan herinnerd dat de Europese Unie zich vierkant achter Turkije schaart in zijn strijd tegen het terrorisme.

La Présidence a également rappelé que l’Union européenne se tenait résolument aux côtés de la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme.


Het voorzitterschap heeft er daarbij eveneens aan herinnerd dat de Europese Unie zich vierkant achter Turkije schaart in zijn strijd tegen het terrorisme.

La Présidence a également rappelé que l’Union européenne se tenait résolument aux côtés de la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme.


Zij schaart zich derhalve achter het voorstel om de uithuiszetting te verbieden tijdens de periode van 15 december tot 15 februari van het volgende jaar, met dien verstande dat het OCMW zich, zoals de heren Vandenberghe en Bourgeois voorstellen (amendement nr. 16), voor deze periode hoofdelijk borg stelt voor de betaling van een vergoeding gelijk aan de verschuldigde huur.

Elle soutient par conséquent la proposition interdisant l'expulsion au cours de la période allant du 15 décembre au 15 février de l'année suivante, le CPAS étant solidairement responsable, pour cette période, du paiement d'une indemnité d'un montant équivalent au loyer dû, comme le proposent MM. Vandenberghe et Bourgeois (amendement nº 16).


Zij schaart zich derhalve achter het voorstel om de uithuiszetting te verbieden tijdens de periode van 15 december tot 15 februari van het volgende jaar, met dien verstande dat het OCMW zich, zoals de heren Vandenberghe en Bourgeois voorstellen (amendement nr. 16), voor deze periode hoofdelijk borg stelt voor de betaling van een vergoeding gelijk aan de verschuldigde huur.

Elle soutient par conséquent la proposition interdisant l'expulsion au cours de la période allant du 15 décembre au 15 février de l'année suivante, le CPAS étant solidairement responsable, pour cette période, du paiement d'une indemnité d'un montant équivalent au loyer dû, comme le proposent MM. Vandenberghe et Bourgeois (amendement nº 16).


Spreekster schaart zich wel achter de doelstellingen van de amendementen nrs. 1 tot 6 (stuk Senaat, nr. 2-1004/2), ook al kan zij zich niet van de indruk ontdoen dat de regering overhaast tewerk is gegaan.

L'intervenante peut se rallier aux objectifs soutenus par les amendements nº 1 à 6 (doc. Sénat, nº 2-1004/2) même si elle ne peut s'empêcher de penser que le gouvernement agit de manière improvisée.


Spreekster schaart zich wel achter de doelstellingen van de amendementen nrs. 1 tot 6 (stuk Senaat, nr. 2-1004/2), ook al kan zij zich niet van de indruk ontdoen dat de regering overhaast tewerk is gegaan.

L'intervenante peut se rallier aux objectifs soutenus par les amendements nº 1 à 6 (doc. Sénat, nº 2-1004/2) même si elle ne peut s'empêcher de penser que le gouvernement agit de manière improvisée.


Om al deze redenen is het essentieel dat de regering zich vierkant achter dit proces van privatisering schaart en de privileges en gevestigde belangen vastbesloten aanpakt. Dat is de enige manier om de ambitieuze doelstellingen te verwezenlijken en de mogelijkheden te benutten om het marktsentiment jegens Griekenland een flinke duw in de goede richting te geven.

Pour toutes ces raisons, l’engagement total du gouvernement dans ce processus de privatisation et sa détermination à s’attaquer aux privilèges et aux droits acquis seront en effet indispensables pour atteindre les objectifs ambitieux et, par voie de conséquence, améliorer de façon substantielle l’image de la Grèce sur les marchés.


Ze schaart zich vierkant achter het gemeenschappelijke standpunt van bedrijven en consumenten, die van mening zijn dat on-line verspreiding gratis kan zijn.

Elle adopte sans réserve la position commune des industriels et des consommateurs, qui considèrent que la diffusion en ligne peut être gratuite.


10. schaart zich vierkant achter de verklaring die de ministers van Buitenlandse Zaken op de Euro-Mediterrane Conferentie hebben afgelegd over de meest recente ontwikkelingen in het Midden-Oosten, en acht het van essentieel belang dat alle partners in het Middellandse-Zeegebied en met name de EU nauwer worden betrokken bij de pogingen om oplossingen voor het conflict te vinden, mede gelet op het grote potentieel dat het proces van Barcelona biedt als speciaal instrument voor de dialoog en de samenwerking tussen de Unie en de landen in het zuidelijk en oostelijk deel van de Mi ...[+++]

10. soutient résolument la communication faite par les ministres des Affaires étrangères lors de la conférence euroméditerranéenne sur l'évolution récente de la situation au Proche‑Orient; estime qu'il est vital pour tous les partenaires méditerranéens, et pour l'UE en particulier, d'être plus étroitement associés aux efforts visant à apporter des solutions au conflit, en tenant compte du potentiel considérable dévolu au processus de Barcelone en tant qu'instrument de dialogue et de coopération entre l'Union et les pays de la Méditerranée Sud et Est;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vierkant achter turkije schaart' ->

Date index: 2024-01-07
w