Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich vijandig en onmenselijk gedraagt jegens " (Nederlands → Frans) :

- (EL) Met de communautaire code betreffende het overschrijden van de buiten- en binnengrenzen van de EU worden de racistische en tegen de immigranten gekeerde besluiten van Sevilla en Thessaloniki toegepast. Het doel daarvan is de totstandbrenging van een Fort Europa, van een EU die zich vijandig en onmenselijk gedraagt jegens degenen die het slachtoffer zijn van het beleid van het imperialisme en het internationaal monopolistisch kapitaal en die de EU-grenzen proberen over te steken.

- (EL) Le code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières intérieures et extérieures de l’Union européenne applique les décisions racistes et contraires à l’immigration prises à Séville et à Thessalonique afin de transformer l’Europe en une forteresse hostile et inhumaine envers les victimes de la politique de l’impérialisme et des monopoles internationaux, qui tentent de franchir ses frontières.


Vroeger hadden we de regeringsleden van Rusland en Oekraïne omschreven als vrienden, maar het is niet bepaald eerlijk zoals Rusland zich nu jegens Oekraïne gedraagt.

Nous aurions auparavant décrit les membres des gouvernements russe et ukrainien comme étant amis, mais le comportement actuel de la Russie envers l’Ukraine est loin d’être juste.


Al meer dan veertig jaar lang stelt dit land, een kandidaat voor lidmaatschap van de Europese Unie, zich vijandig op jegens zijn buurlanden, waaronder lidstaten van de Europese Unie.

Pendant plus de quarante ans, ce pays, qui pose sa candidature à l’adhésion européenne, a manifesté une attitude antagoniste envers ses voisins, dont plusieurs États membres de l’UE.


Laat ons echter duidelijk maken dat het ernaar uitziet dat het naar een hoger plan tillen van de levensstandaard in de Gazastrook, het normale functioneren van ziekenhuizen en scholen, de onbelemmerde toegang tot drinkwater, voedsel en elektriciteit, het vermogen om normaal in de landbouw te werken er eerder toe zullen voeren dat de spanningen in de Palestijns-Israëlische betrekkingen zullen afnemen en eveneens de vijandige gevoelens jegens de bewoners van de Joodse nederzettingen, de Israëlische nederzettingen en de Staat Israël op zich.

Commençons cependant par préciser qu’augmenter le niveau de vie dans la bande de Gaza, assurer le fonctionnement normal des hôpitaux et des écoles, garantir le plein accès à l’eau potable, à la nourriture et à l’électricité et la possibilité de travailler normalement dans le secteur agricole sont plus que susceptibles d’atténuer la tension dans les relations israélo-palestiniennes et d'affaiblir le potentiel d’hostilité qui touchent les colons juifs, les colons israéliens et l'État d'Israël en tant que tel.


Misschien zou het consequenter geweest zijn indien zij voor de vrijdag als niet-werkdag hadden gestemd. Als men echter op een bepaalde manier stemt en zich dan anders gedraagt, begaat men lijkt mij een uiterst incorrecte daad jegens deze instelling.

Peut-être serait-il mieux et plus cohérent de décider de ne pas nous réunir le vendredi. En effet, voter d’une certaine façon et ne pas s’en tenir à son vote me semble participer de la plus grande impolitesse vis-à-vis de notre institution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vijandig en onmenselijk gedraagt jegens' ->

Date index: 2023-05-04
w