Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LHBT die zich niet heeft geout
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "zich voorbeeldig heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
LHBT die zich niet heeft geout

personne LGBT qui cache son orientation sexuelle


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd

le passager s'est présenté à l'enregistrement dans les délais requis


problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uiteindelijk heeft de hiërarchie van de rijkswacht zeer expliciet verklaard dat de betrokken rijkswachters De Baets en Bille zich voorbeeldig van hun taak hebben gekweten bij de vervulling van hun opdrachten voor het onderzoek Neufchâteau.

Finalement, la hierarchie de la gendarmerie a déclaré très explicitement que les gendarmes concernés De Baets et Bille se sont acquittés de manière exemplaire des tâches inhérentes à leur mission dans le cadre de l'enquête de Neufchâteau.


De minister vindt dat België zich tegenover Rwanda voorbeeldig heeft gedragen.

Le ministre est d'avis que la Belgique a eu une attitude exemplaire par rapport au Rwanda.


De minister vindt dat België zich tegenover Rwanda voorbeeldig heeft gedragen.

Le ministre est d'avis que la Belgique a eu une attitude exemplaire par rapport au Rwanda.


De activiteiten van de criminele netwerken en terroristen treffen vooral expats, waarvan een groot aantal zich voorbeeldig heeft gedragen, net zoals de twee Franse staatsburgers wier tragische lot wij veroordelen.

Sont concernés en premier lieu par les agissements des réseaux de criminels et terroristes, des expatriés qui, pour nombre d’entre eux, font preuve d’un comportement irréprochable, comme les deux ressortissants français dont nous déplorons le sort tragique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat Albanië constructieve betrekkingen met zijn buurlanden onderhoudt en zich op voorbeeldige wijze aan het buitenlands beleid van de EU heeft aangepast;

H. considérant que les relations de l'Albanie avec ses voisins sont constructives et qu'elles sont conformes en tous points à la politique étrangère de l'Union européenne;


H. overwegende dat Albanië constructieve betrekkingen met zijn buurlanden onderhoudt en zich op voorbeeldige wijze aan het buitenlands beleid van de EU heeft aangepast;

H. considérant que les relations de l'Albanie avec ses voisins sont constructives et qu'elles sont conformes en tous points à la politique étrangère de l'Union européenne;


Door massaal op te komen en zich voorbeeldig te gedragen heeft het Congolese volk haar leiders en haar politici een niet mis te verstane les in democratie gegeven, een les die niet onvermeld mag blijven.

Par son affluence massive aux urnes et son comportement exemplaire, le peuple congolais a donné une grande et belle leçon de démocratie et de civisme à ses dirigeants et à ses hommes politiques, qui ne peut être passée sous silence.


Naar mijn idee heeft hij zich voorbeeldig gekweten van die taak, en laten zien dat hij zijn institutionele verantwoordelijkheden heeft nageleefd, waarbij hij blijk gaf van een vakkundigheid die boven alle twijfel verheven is. Diezelfde vakkundigheid siert ook de loopbaan van de heer Bini Smaghi.

Je pense qu’il a fait preuve de compétence, de respect pour ses responsabilités institutionnelles et d’un professionnalisme au-delà de tout soupçon - professionnalisme dont a aussi fait preuve M. Bini Smaghi tout au long de sa carrière.


De directeur van de gevangenis van Dinant heeft een genadeverzoek ingediend voor een gevangene die zich voorbeeldig gedroeg tijdens de ontsnapping van drie medegevangenen.

Le directeur de la prison de Dinant a introduit récemment un recours en grâce pour un détenu qui s'est comporté de manière exemplaire lors de l'évasion de ses trois codétenus.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     zich voorbeeldig heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich voorbeeldig heeft' ->

Date index: 2022-09-06
w