Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966
Zich beperken tot

Traduction de «zich voorlopig beperken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker zal zich voorlopig beperken tot enkele punten van de werking van de appartementsmede-eigendom die verband houden met de solidariteit.

Dans un premier temps, l'intervenant évoquera seulement certains points du fonctionnement des copropriétés d'appartements, qui ont trait à la solidarité.


Hij wijkt af van de aard van het voorlopig bewind ­ dat uitsluitend op goederen slaat ­ en heeft de neiging zich uit te breiden tot de bescherming van de persoon, terwijl er een politiek akkoord bestond om zich te beperken tot de bescherming van de goederen.

Il dévie par rapport à la nature de l'administration provisoire ­ qui concerne exclusivement les biens ­ et a tendance à l'étendre à la protection de la personne, alors que l'accord politique était de s'en tenir exclusivement à la réforme de la protection des biens.


De oprichting van die dienst lijkt zich voorlopig te beperken tot de opslorping van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen (HIB) door CDSCA.

Cependant, la création de ce service semblerait se limiter pour l'heure à l'absorption de l'Office de renseignements et d'aide aux familles de militaires (ORAF) par l'OCASC.


Indien de zelfstandige zich zou mogen beperken tot de voorlopige vergoeding, zou hij verzaken aan een eventuele hogere definitieve vergoeding maar zou hij het bedrag ook niet moeten terugbetalen (tenzij hij nooit recht zou hebben gehad op de voorlopige vergoeding)

L'indépendant qui pourrait se contenter de l'indemnité provisoire, renoncerait par-là même à son droit à une éventuelle indemnité définitive plus élevée, mais il éviterait aussi d'avoir à rembourser éventuellement le montant perçu (sauf s'il apparaît qu'il n'a jamais eu droit à l'indemnité provisoire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kan evenwel worden aanvaard dat de wetgever, na procedures voor de totstandkoming van de tarieven en het minimale overleg in de bestreden bepalingen te hebben ingevoerd, in het licht daarvan de « [ gevallen ] van vertraging bij de vaststelling van [ .] tarieven » bedoeld in artikel 37, lid 10, en de toepassingsduur van de voorlopige tarieven kon preciseren : aangezien die procedures de vaststelling van de tarieven binnen redelijke termijnen kunnen waarborgen, vermocht de wetgever zich ertoe te beperken a ...[+++]lleen te voorzien in de toepassing van voorlopige tarieven tot de toepassing van definitieve tarieven.

Il peut cependant être admis que le législateur, après avoir mis en place des procédures d'élaboration des tarifs et de concertation minimale dans les dispositions attaquées, pouvait préciser au regard de celles-ci les « cas de retard dans l'établissement des tarifs » visés par l'article 37, paragraphe 10, et la durée d'application des tarifs provisoires : ces procédures étant de nature à garantir l'établissement des tarifs dans des délais raisonnables, le législateur pouvait se limiter à ne prévoir l'application de tarifs provisoires que jusqu'à l'application de tarifs définitifs.


Uw rapporteur heeft serieus gedacht aan de mogelijkheid om in zijn verslag amendementen in te dienen die meer inhoudelijk van aard zijn, maar hij heeft uiteindelijk besloten om zich voorlopig te beperken tot de indiening van amendementen die op dit moment absoluut noodzakelijk worden geacht om de normale werking van Verordening 1408/71 te verzekeren, omdat deze weldra vervangen zal worden door Verordening 883/2004.

Votre rapporteur s'est interrogé sérieusement sur la possibilité de présenter dans son rapport des amendements portant davantage sur le fond, mais il a décidé en dernier ressort qu'il était préférable à ce stade de se limiter à présenter des amendements jugés absolument nécessaires pour l'instant pour assurer le fonctionnement normal du règlement 1408/71, puisqu'il sera bientôt remplacé par le règlement 883/2004.


Art. 8. § 1. Het DG Dier, Plant en Voeding kan zich beperken tot het toekennen van een voorlopige toelating indien de inrichting de voorschriften betreffende infrastructuur en uitrusting naleeft.

Art. 8. § 1. La DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut se limiter à accorder une autorisation provisoire lorsque l'établissement respecte les prescriptions en matière d'infrastructure et d'équipement.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en een straf oplegt zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken per ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]


3.2. De Labourpartij daarentegen wil de toetreding nog even uitstellen totdat de grootste problemen zijn opgelost. In afwachting wil zij met de Unie wel vriendschappelijke relaties onderhouden en zelfs een vrijhandelsassociatie aangaan. Volgens haar dient Malta zich er voorlopig toe te beperken een soort "Zwitserland in de Middellandse Zee" te worden.

3.2. En revanche, le parti travailliste préférerait retarder l'adhésion jusqu'à ce que les plus graves de ces problèmes aient été résolus, maintenir entre-temps des relations amicales avec l'UE et négocier une forme d'accord de libre-échange qui en ferait la "Suisse de la Méditerranée".


De oprichting van die dienst lijkt zich voorlopig te beperken tot de opslorping van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen (HIB) door CDSCA.

Cependant, la création de ce service semblerait se limiter pour l'heure à l'absorption de l'Office de renseignements et d'aide aux familles de militaires (ORAF) par l'OCASC.




D'autres ont cherché : zich beperken tot     zich voorlopig beperken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich voorlopig beperken' ->

Date index: 2024-02-05
w