Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich voorstander hebben getoond » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de Hongaarse autoriteiten zich bereid hebben getoond om het merendeel van deze kwesties aan te pakken, zijn de nodige wetswijzigingen tot dusver nog niet goedgekeurd.

Bien que les autorités hongroises aient indiqué leur volonté de remédier à la plupart de ces problèmes, les modifications législatives nécessaires n'ont toujours pas été adoptées.


Dat er ontegensprekelijk een verband is tussen het bepaalde in artikel 9 (toegankelijkheid), artikel 18 (vrijheid van verplaatsing) en artikel 20 (persoonlijke mobiliteit), neemt niet weg dat een aantal delegaties zich een tijdlang voorstander hebben getoond van een formele scheiding tussen deze drie artikelen.

Malgré le lien incontestable entre les dispositions des articles 9 (accessibilité), 18 (droit de circuler librement) et 20 (mobilité personnelle), un certain nombre de délégations ont préconisé pendant un certain temps une séparation formelle entre ces 3 articles.


Dat er ontegensprekelijk een verband is tussen het bepaalde in artikel 9 (toegankelijkheid), artikel 18 (vrijheid van verplaatsing) en artikel 20 (persoonlijke mobiliteit), neemt niet weg dat een aantal delegaties zich een tijdlang voorstander hebben getoond van een formele scheiding tussen deze drie artikelen.

Malgré le lien incontestable entre les dispositions des articles 9 (accessibilité), 18 (droit de circuler librement) et 20 (mobilité personnelle), un certain nombre de délégations ont préconisé pendant un certain temps une séparation formelle entre ces 3 articles.


Verschillende lidstaten hebben dit reeds aangekaart bij de Europese Commissie, die zich bereid heeft getoond om een oplossing uit te werken.

Plusieurs États membres ont déjà abordé ce point auprès de la Commission européenne qui s'est montrée prête à trouver une solution.


Verschillende organisaties en federaties hebben zich voorstander van een dergelijke evolutie getoond.

Différentes organisations et fédérations se montrent favorables à une telle évolution.


Tijdens de hoorzitting en in zijn advies van 18 maart 2010 heeft de Adviesraad Magistratuur zich er voorstander van getoond dat een individueel magistraat de mogelijkheid krijgt een tuchtklacht in te dienen tegen een magistraat of een lid van het gerechtelijk personeel.

Lors de son audition et dans son avis du 18 mars 2010, le Conseil Consultatif de la Magistrature s'est prononcé en faveur de la possiblité pour un magistrat individuel de pouvoir déposer une plainte disciplinaire à l'égard d'un magistrat ou d'un membre du personnel judiciaire.


Tijdens de hoorzitting en in zijn advies van 18 maart 2010 heeft de Adviesraad Magistratuur zich er voorstander van getoond dat een individueel magistraat de mogelijkheid krijgt een tuchtklacht in te dienen tegen een magistraat of een lid van het gerechtelijk personeel.

Lors de son audition et dans son avis du 18 mars 2010, le Conseil Consultatif de la Magistrature s'est prononcé en faveur de la possiblité pour un magistrat individuel de pouvoir déposer une plainte disciplinaire à l'égard d'un magistrat ou d'un membre du personnel judiciaire.


1. Vooreerst heeft ons land zich steeds voorstander getoond voor een erkenning van de genocidedaden als middel tot verzoening tussen de Bosnische en Servische gemeenschap.

1. Tout d'abord, notre pays s'est toujours montré favorable à la reconnaissance des actes de génocide comme moyen de réconciliation entre les communautés serbe et bosniaque.


De Gabonese autoriteiten hebben een grote interesse getoond voor de gezamenlijke oefening "Tropical Storm", wat zich vertaalde in een uitstekende samenwerking tijdens de voorbereiding en de uitvoering van deze activiteit.

Les autorités gabonaises ont fait montre de beaucoup d'intérêt pour l'exercice conjoint "Tropical Storm", ce qui s'est traduit par un excellent esprit de collaboration lors de la préparation et du déroulement de cette activité.


De Commissie gelooft dat de meeste punten waarover de lidstaten en de belanghebbenden zich bezorgd hebben getoond, kunnen worden aangepakt met maatregelen om de rechtszekerheid te vergroten en de uniforme toepassing van de richtlijn op dit gebied te garanderen.

La Commission estime qu’il pourra être remédié à la plupart des préoccupations des États membres et des parties prenantes en adoptant des mesures visant à accroître la sécurité juridique et à améliorer l’application uniforme de la directive dans ce domaine.


w