Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich zulke onfortuinlijke rampen voordoen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het voorspelbaar kan zijn dat een dergelijke tijdelijke congestie zich van tijd tot tijd op bepaalde punten in het netwerk kan voordoen — zodanig dat deze congestie niet als uitzonderlijk kan worden beschouwd — mag deze zich niet zo frequent of gedurende zulke lange perioden voordoen dat een capaciteitsuitbreiding economisch gerechtvaardigd zou zijn.

Bien qu’il soit prévisible qu’une telle congestion temporaire puisse se produire de temps à autre à certains points du réseau, de sorte qu’elle ne peut être considérée comme exceptionnelle, elle ne pourrait pas se répéter si souvent ou durer assez longtemps pour justifier économiquement une augmentation de la capacité du réseau.


Ik zou graag weten wat u daarvan denkt, mevrouw Vassiliou. Ik zou verder graag uw antwoord vernemen op het verzoek van het Europees Parlement van 27 april 2006 om een Europees waarnemingspunt voor natuurrampen op te zetten en zo te garanderen dat Europa een doeltreffende antwoord kan formuleren als er zich zulke onfortuinlijke rampen voordoen.

Je souhaiterais entendre, Madame la Commissaire, votre avis sur ce sujet ainsi que votre réponse à la demande du Parlement européen qui, dans sa résolution du 27 avril 2006, avait demandé la création d’un observatoire européen sur les catastrophes naturelles afin d’assurer une réponse européenne plus efficace lorsque surviennent ces malheureux événements.


Ik zou graag weten wat u daarvan denkt, mevrouw Vassiliou. Ik zou verder graag uw antwoord vernemen op het verzoek van het Europees Parlement van 27 april 2006 om een Europees waarnemingspunt voor natuurrampen op te zetten en zo te garanderen dat Europa een doeltreffende antwoord kan formuleren als er zich zulke onfortuinlijke rampen voordoen.

Je souhaiterais entendre, Madame la Commissaire, votre avis sur ce sujet ainsi que votre réponse à la demande du Parlement européen qui, dans sa résolution du 27 avril 2006, avait demandé la création d’un observatoire européen sur les catastrophes naturelles afin d’assurer une réponse européenne plus efficace lorsque surviennent ces malheureux événements.


2. benadrukt dat het bij een EU-aanpak van belang is voor ogen te houden dat zich verschillende soorten rampen voordoen in verschillende lidstaten, en dat verschillende maatregelen derhalve noodzakelijk zijn;

2. souligne que, dans le cadre de l'application d'une approche européenne, il importe de ne pas oublier que des catastrophes de différents types frappent les États membres et que, par conséquent, des mesures différentes doivent être adoptées;


Ik zou u willen vragen, mevrouw de commissaris of volgens u, volgens de Commissie – want het standpunt van het fungerend voorzitterschap kennen we immers al – vanuit een ethisch en democratisch gezichtspunt beschouwt, nu zich zulke betreurenswaardige gebeurtenissen voordoen zoals de dood van de heer Zapata, de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba op een hoger ni ...[+++]

Monsieur le Commissaire, je voudrais vous demander – puisque nous connaissons déjà la position du président en exercice – si vous pensez, d'un point de vue éthique et démocratique, en réaction aux déplorables événements tels que le décès de M. Zapata, et si la Commission pense, que les relations entre l'Union européenne et Cuba doivent être intensifiées et prioritaires?


Ik zou u willen vragen, mevrouw de commissaris of volgens u, volgens de Commissie – want het standpunt van het fungerend voorzitterschap kennen we immers al – vanuit een ethisch en democratisch gezichtspunt beschouwt, nu zich zulke betreurenswaardige gebeurtenissen voordoen zoals de dood van de heer Zapata, de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba op een hoger ni ...[+++]

Monsieur le Commissaire, je voudrais vous demander – puisque nous connaissons déjà la position du président en exercice – si vous pensez, d'un point de vue éthique et démocratique, en réaction aux déplorables événements tels que le décès de M. Zapata, et si la Commission pense, que les relations entre l'Union européenne et Cuba doivent être intensifiées et prioritaires?


Voor de landen en regio's in een kwetsbare situatie of waar zich regelmatig natuurrampen voordoen, ligt de nadruk op de voorbereiding op en het voorkomen van rampen en de beheersing van de gevolgen van dit soort rampen, en wordt de kwetsbaarheid voor schokken aangepakt en de weerbaarheid van mensen versterkt.

Les documents de programmation en faveur de pays et de régions qui se trouvent en situation de fragilité ou exposés aux catastrophes naturelles comportent un volet consacré à la préparation aux catastrophes, à leur prévention et à la gestion de leurs conséquences et s'attaquent au problème de la vulnérabilité aux chocs et renforcent la résilience.


Er dienen bepalingen te worden vastgesteld op grond waarvan de Gemeenschap snel en op passende wijze kan reageren wanneer zich dergelijke rampen voordoen.

De telles dispositions doivent être établies afin de permettre une action appropriée et rapide de la Communauté à la suite de telles catastrophes.


(13) Een voorzichtig financieel beheer is noodzakelijk opdat de Gemeenschap in staat zal zijn hulp te verlenen, indien zich in hetzelfde jaar verscheidene grote rampen voordoen.

(13) Une gestion financière prudente est nécessaire pour que la Communauté soit en mesure d'intervenir si plusieurs catastrophes majeures se déclaraient au cours d'une même année.


Een voorzichtig financieel beheer is noodzakelijk opdat de Gemeenschap in staat zal zijn hulp te verlenen, indien zich in hetzelfde jaar verscheidene grote rampen voordoen.

Une gestion financière prudente est nécessaire pour que la Communauté soit en mesure d'intervenir si plusieurs catastrophes majeures se déclaraient au cours d'une même année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zulke onfortuinlijke rampen voordoen' ->

Date index: 2025-02-17
w