Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zichzelf geen probleem » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verand ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op zichzelf doen de voorgestelde maatregelen geen probleem rijzen op voorwaarde evenwel dat de subsidiëring gepaard gaat met opleiding en vorming om op termijn uit de afhankelijkheid te groeien.

En soi, les mesures proposées ne posent aucun problème, à condition que la subvention s'accompagne d'une formation qui leur permette de sortir à terme de la dépendance.


­ de VZW N-VA ontvangt, als rechtsopvolger van de VZW Volksunie, de overheidsdotaties en verdeelt die vervolgens ­ overeenkomstig een interne verdeelsleutel ­ tussen zichzelf, enerzijds, en ID21, later Spirit, anderzijds; rijst er in deze geen probleem in het licht van artikel 16bis van de wet van 4 juli 1989, aangezien er toch sprake zou kunnen zijn van een gift van een VZW aan een andere partij ?;

­ l'ASBL N-VA reçoit, en tant que successeur de l'ASBL Volksunie, les dotations publiques et les répartit ensuite ­ conformément à une clé de répartition interne ­ entre elle-même, d'une part, et ID21, devenu Spirit, d'autre part; ne se pose-t-il pas, en l'occurrence, un problème au regard de l'article 16bis de la loi du 4 juillet 1989, puisqu'il pourrait quand même être question en l'occurrence d'un don fait par une ASBL à un autre parti ?


­ de VZW N-VA ontvangt, als rechtsopvolger van de VZW Volksunie, de overheidsdotaties en verdeelt die vervolgens ­ overeenkomstig een interne verdeelsleutel ­ tussen zichzelf, enerzijds, en ID21, later Spirit, anderzijds; rijst er in deze geen probleem in het licht van artikel 16bis van de wet van 4 juli 1989, aangezien er toch sprake zou kunnen zijn van een gift van een VZW aan een andere partij ?;

­ l'ASBL N-VA reçoit, en tant que successeur de l'ASBL Volksunie, les dotations publiques et les répartit ensuite ­ conformément à une clé de répartition interne ­ entre elle-même, d'une part, et ID21, devenu Spirit, d'autre part; ne se pose-t-il pas, en l'occurrence, un problème au regard de l'article 16bis de la loi du 4 juillet 1989, puisqu'il pourrait quand même être question en l'occurrence d'un don fait par une ASBL à un autre parti ?


Voor zover de voorliggende toepassingsregeling van het recht op aanvullende vakantie, wat de uitgangspunten ervan betreft, in lijn is met de algemene toepassingsregeling van het recht op jaarlijkse vakantie, stelt het ontwerp bijgevolg, op het vlak van de onderscheiden regeling voor de arbeiders en de bedienden, op zichzelf beschouwd geen probleem.

Dans la mesure où les dispositions à l'examen qui donnent exécution au droit à des vacances supplémentaires sont, dans leurs principes, conformes aux règles générales qui donnent exécution au droit à des vacances annuelles, le projet ne pose en soi pas de problème en ce qui concerne la disparité des régimes applicables aux ouvriers et aux employés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We dienen hier echter te benadrukken dat specifieke geografische kenmerken op zichzelf geen probleem hoeven te vormen.

Toutefois, il faut souligner que la spécificité géographique en soi ne constitue pas nécessairement un problème.


(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van expl ...[+++]

(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants ...[+++]


Een strengere handhaving is op zichzelf is geen oplossing voor dit probleem; het moet worden aangepakt door middel van discussies en bewustmaking, met consumenten en producenten als doelgroep.

Un contrôle plus rigoureux de l’application ne permettra pas à lui seul de résoudre le problème; des débats et des actions de sensibilisation ciblant les consommateurs et les producteurs doivent compléter l’approche.


Daar moet duidelijkheid over komen en structuur in worden gebracht. Mededinging, ik heb dat al aangegeven, en de dominante positie van de collectieve belangenbehartigers, de collective societies , hoeven op zichzelf geen probleem te zijn als de wetgeving maar helder is en er geen misbruik van wordt gemaakt.

Comme je l’ai déjà indiqué, la concurrence et la position dominante des sociétés de gestion collective ne poseront aucun problème pour autant que la législation soit clarifiée et ne soit pas utilisée de manière abusive.


Daar moet duidelijkheid over komen en structuur in worden gebracht. Mededinging, ik heb dat al aangegeven, en de dominante positie van de collectieve belangenbehartigers, de collective societies, hoeven op zichzelf geen probleem te zijn als de wetgeving maar helder is en er geen misbruik van wordt gemaakt.

Comme je l’ai déjà indiqué, la concurrence et la position dominante des sociétés de gestion collective ne poseront aucun problème pour autant que la législation soit clarifiée et ne soit pas utilisée de manière abusive.


De heer Verhofstadt heeft er geen probleem mee te regeren met een partij waarvoor het begrip `politieke verantwoordelijkheid' altijd op een ander slaat, nooit op zichzelf.

Cela ne pose aucun problème à M. Verhofstadt de gouverner avec un parti qui ne se sent pas concerné par la notion de responsabilité politique.




D'autres ont cherché : zichzelf geen probleem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zichzelf geen probleem' ->

Date index: 2024-04-16
w