Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziekenfondsen maar heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regering had oorspronkelijk als bedoeling om de rechtbank van eerste aanleg een algemene bevoegdheid te verlenen over de betwistingen inzake de ziekenfondsen maar heeft artikel 164 van het voorontwerp van wet uit de definitieve tekst moeten lichten omdat de Raad van State terecht heeft opgemerkt dat dit een bicamerale aangelegenheid is.

Le gouvernement avait initialement l'intention d'attribuer au tribunal de première instance une compétence générale pour connaître des contestations relatives aux mutualités, mais il a dû supprimer, dans le texte définitif, l'article 164 de l'avant-projet parce que le Conseil d'État avait souligné à raison qu'il s'agissait là d'une matière bicamérale.


De regering had oorspronkelijk als bedoeling om de rechtbank van eerste aanleg een algemene bevoegdheid te verlenen over de betwistingen inzake de ziekenfondsen maar heeft artikel 164 van het voorontwerp van wet uit de definitieve tekst moeten lichten omdat de Raad van State terecht heeft opgemerkt dat dit een bicamerale aangelegenheid is.

Le gouvernement avait initialement l'intention d'attribuer au tribunal de première instance une compétence générale pour connaître des contestations relatives aux mutualités, mais il a dû supprimer, dans le texte définitif, l'article 164 de l'avant-projet parce que le Conseil d'État avait souligné à raison qu'il s'agissait là d'une matière bicamérale.


De ziekenfondsen kunnen beroep instellen bij de minister, maar dat heeft geen schorsende werking.

Les mutualités peuvent introduire un appel auprès du ministre, mais cet appel n'est pas suspensif.


De heer Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken en Pensioenen, herinnert eraan dat voorliggend wetsontwerp het voorwerp heeft uitgemaakt van tal van consultaties met de betrokken organisaties, onder meer ziekenfondsen en patiëntenverenigingen, maar moet worden beschouwd als een eerste stap.

M. Vandenbroucke, ministre des Affaires sociales et des Pensions, rappelle que le présent projet a fait l'objet de nombreuses consultations des organisations concernées, notamment les mutuelles et les associations de patients, mais qu'il doit être considéré comme un premier pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Barbeaux onderstreept dat amendement nr. 1 alleen maar de bedoeling heeft om de ziekenfondsen en de artsen te dwingen een overeenkomst te sluiten, door de regering de bevoegdheid te verlenen om de tarieven vast te leggen indien er geen dergelijk akkoord komt.

M. Barbeaux souligne que le seul sens de l'amendement nº 1 est de forcer les mutualités et les médecins à conclure un accord, en donnant au gouvernement le pouvoir de fixer les tarifs en cas d'absence d'un tel accord.


De steller van het ontwerpbesluit heeft blijkbaar over het hoofd gezien dat artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 `tot uitvoering van artikel 68, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen" in zijn huidige versie niet alleen de artikelen 62 tot 66, maar de artikelen 62 tot 77 van het voornoemde besluit van de Regent van 23 augustus 1948 reeds ...[+++]

L'auteur du projet d'arrêté semble avoir perdu de vue que, dans sa version actuelle, l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 `portant exécution de l'article 68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités' rend déjà applicables à la procédure à laquelle se rapporte cet arrêté, non pas seulement les articles 62 à 66, mais les articles 62 à 77 de l'arrêté précité du Régent du 23 août 1948, en manière telle qu'est déjà visé l'article 67 de ce dernier arrêté.


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het onder de socialezekerheidsaangelegenheden waarop die wet betrekking heeft, niet de verplicht geworden aanvullende verzekeringen bedoeld in de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen opneemt terwijl het, enerzijds, de door de fondsen voor bestaanszekerheid toegek ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'inclut pas parmi les matières de sécurité sociale concernées par cette loi les assurances complémentaires devenues obligatoires visées par la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités alors qu'il inclut, d'une part, les avantages complémentaires aux prestations assurées dans le cadre de la sécurité sociale accordés par les fonds de sécurité d'existence (première question préjudicielle) et qu'il vise, d'autre part, les bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé, ...[+++]


3. Beide overwegingen van de Raad van State moeten in eerste instantie gesitueerd worden in het licht van de bedoeling van de wetgever, die door het invoegen van het voormelde artikel 55, § 4, in de GVU-wet een impulsfonds voor de huisartsgeneeskunde heeft willen oprichten, en daarmee een instrument heeft willen creëren dat kadert in de ruimere beleidsdoelstelling van de ondersteuning en herwaardering van de huisartsgeneeskunde, doelstelling die al meerdere jaren een belangrijke plaats inneemt in de Nationale akkoorden artsen-ziekenfondsen (herwaardering hono ...[+++]

3. Il importe avant tout de considérer ces deux remarques du Conseil d'Etat à la lumière de l'intention du législateur, qui par l'insertion de l'article 55, § 4, susmentionnée dans la loi SSI, a voulu instaurer un fonds d'impulsion pour la médecine générale, et créer sur cette base un instrument qui s'inscrive dans le cadre d'un objectif stratégique plus large de soutien et de revalorisation de la médecine générale, objectif qui occupe depuis plusieurs années une place importante dans les accords nationaux médico-mutualistes (revalorisation des honoraires, dossier médical global, allocation de pratique), mais qui a également été exprimé ...[+++]


Bovendien zou, in de veronderstelling dat er een verschil in behandeling bestaat, dit verantwoord zijn door het feit dat de verzoekende partij « door op eigen initiatief de desbetreffende kosten ten laste te leggen van de verplichte verzekering, niet alleen een aanzienlijk financieel voordeel heeft verkregen ten nadele van het RIZIV maar dat zij bovendien profijt heeft getrokken van een betwistbaar concurrentieel voordeel ten aanzien van de andere ziekenfondsen welke die ...[+++]

De surcroît, à supposer qu'il y ait différence de traitement, celle-ci serait justifiée par le fait qu'« en mettant de sa propre initiative les frais en question à charge de l'assurance obligatoire, la partie requérante n'a pas seulement obtenu un avantage financier considérable au préjudice de l'INAMI, mais elle a en outre profité d'un avantage concurrentiel discutable à l'égard des autres sociétés mutualistes qui ont toujours mis ces frais à charge de leurs membres bénéficiaires ».


Volgens hen is het niet vereist dat zij, om van hun belang te doen blijken, het bestaan bewijzen van samenwerkingsakkoorden met de landsbonden en de ziekenfondsen, zoals die zijn bedoeld in artikel 43 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, vermits die bepaling enkel betrekking heeft op de organisatie van activiteiten en diensten die onder de ziekenfondsactiviteit vallen maar aan derden worden t ...[+++]

Selon elles, pour établir leur intérêt, il n'est pas requis qu'elles prouvent l'existence d'accords de collaboration avec les unions nationales et les mutualités, tels qu'ils sont visés par l'article 43 de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, cette disposition ne concernant que l'organisation d'activités et de services relevant de l'activité mutuelle mais confiés à des tiers, et non les contacts noués entre elles et le secteur des mutuelles.




D'autres ont cherché : ziekenfondsen maar heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekenfondsen maar heeft' ->

Date index: 2021-01-16
w