Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoren
Discriminatie op grond van seksuele geaardheid
Discriminatie van homoseksuelen
Door ziekenfondsen erkende geneeskunde
Nederlandse Unie van Ziekenfondsen
VNZ
Verbond van ziekenfondsen
Vereniging van Nederlandse Ziekenfondsen

Vertaling van "ziekenfondsen te behoren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen

Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités


Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen

Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités




vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


door ziekenfondsen erkende geneeskunde

decine conventionnée


verbond van ziekenfondsen

union des caisses de maladie | UCM [Abbr.]


Vereniging van Nederlandse Ziekenfondsen | VNZ [Abbr.]

Association des mutualités néerlandaises


Nederlandse Unie van Ziekenfondsen

Union néerlandaise des caisses de maladies


discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]

discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien wordt, met het oog op centralisatie van de geschillen en eenheid van rechtspraak, eveneens bepaald dat de rechtbank van eerste aanleg te Brussel exclusief bevoegd is om kennis te nemen van de verzoeken met betrekking tot de afzetting van bestuurders, de ontbinding en de vereffening van landsbonden van ziekenfondsen, ziekenfondsen en maatschappijen van onderlinge bijstand in de zin van de wet van 6 augustus 1990, die reeds tot de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg behoren.

Par ailleurs, il est également prévu, dans un souci de centralisation du contentieux et d'unité de jurisprudence, que le tribunal de première instance de Bruxelles est également exclusivement compétent pour connaître des demandes relatives à la révocation d'administrateurs, à la dissolution et à la liquidation d'unions nationales de mutualités, de mutualités et de sociétés mutualistes au sens de la loi du 6 août 1990, lesquelles relèvent déjà aujourd'hui de la compétence du tribunal de première instance.


Bovendien wordt, met het oog op centralisatie van de geschillen en eenheid van rechtspraak, eveneens bepaald dat de rechtbank van eerste aanleg te Brussel exclusief bevoegd is om kennis te nemen van de verzoeken met betrekking tot de afzetting van bestuurders, de ontbinding en de vereffening van landsbonden van ziekenfondsen, ziekenfondsen en maatschappijen van onderlinge bijstand in de zin van de wet van 6 augustus 1990, die reeds tot de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg behoren.

Par ailleurs, il est également prévu, dans un souci de centralisation du contentieux et d'unité de jurisprudence, que le tribunal de première instance de Bruxelles est également exclusivement compétent pour connaître des demandes relatives à la révocation d'administrateurs, à la dissolution et à la liquidation d'unions nationales de mutualités, de mutualités et de sociétés mutualistes au sens de la loi du 6 août 1990, lesquelles relèvent déjà aujourd'hui de la compétence du tribunal de première instance.


Hij antwoordde wat volgt: “de bepalingen van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen () behoren tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.

Celui-ci a répondu: « les dispositions de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités (..) relèvent de la compétence de ma collègue, la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.


Het betreft ziekenfondsen en natuurlijke personen en rechtspersonen (andere dan ziekenfondsen), die activiteiten van verzekeringsbemiddeling uitoefenen betreffende ziekteverzekeringen van tak 2 georganiseerd door maatschappijen van onderlinge bijstand en, in voorkomend geval, betreffende een dekking, op bijkomende wijze, van de risico's die behoren tot de hulpverlening bedoeld in tak 18.

Il s'agit des mutualités et des personnes physiques et morales (autres que des mutualités) qui exercent des activités d'intermédiation en assurances concernant des assurances maladies de la branche 2, organisées par des sociétés mutualistes, et, le cas échéant, concernant une couverture, à titre complémentaire, des risques qui appartiennent à l'assistance visée dans la branche 18.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen heeft beslist, tijdens de zitting van 21 februari 2013, krachtens artikel 71, § 2, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I), de voorlopige toelating met onmiddellijke ingang in te trekken die aan de maatschappij van onderlinge bijstand " Medical Services" verleend was om ziekteverzekeringen aan te bieden in de zin van tak 2 van bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen alsoo ...[+++]

Le Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités a décidé, lors de la séance du 21 février 2013, de retirer avec effet immédiat, en vertu l'article 71, § 2, de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière d'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I), l'agrément provisoire qui avait été accordé à la société mutualiste d'assurances " Medical Services" pour organiser des assurances maladies au sens de la branche 2 de l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances ainsi que, le cas échéant e ...[+++]


4° de volgende bewoording : « Onderneming toegelaten door de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen bij beslissing(en) van .om ziekteverzekeringen in de zin van tak 2 van bijlage 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen aan te bieden, alsook om, op bijkomende wijze, risico's te dekken die behoren tot de hulpverlening zoals bedoeld in tak 18 van bijlage 1 van voornoemd koninklijk besluit », gevolgd door de datu ...[+++]

4° la mention suivante : « Entreprise d'assurance agréée par l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, par décision(s) du (des) .pour offrir des assurances maladies au sens de la branche 2 de l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances, ainsi que pour couvrir, à titre complémentaire, des risques qui appartiennent à l'assistance telle que visée dans la branche 18 de l'annexe 1 de l'arrêté royal précité », suivie de la date de publication au Moniteur belge de la ou des décision(s) citée(s), ainsi que du numéro d'identification a ...[+++]


« Een aanvullende jaarlijkse forfaitaire toelage van 5.113 euro wordt aan de Centra verleend die in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk zijn opgericht en die wegens hun organisatie niet geacht kunnen worden tot een landsbond of een verbond van ziekenfondsen te behoren zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen».

« Une subvention annuelle forfaitaire complémentaire de 5.113 euros est accordée aux Centres constitués sous la forme d'une association sans but lucratif et qui, en raison de leur organisation, ne peuvent être considérés comme appartenant à une union nationale ou à une fédération de mutualités visées par l'article 2 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime obligatoire contre la maladie et l'invalidité. »


De tweede en de derde verzoekende partij in de zaak met rolnummer 1382 en de verzoekende partij in de zaak met rolnummer 1410 zijn ziekenfondsen die behoren tot de Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen, eerste verzoekende partij in de zaak met rolnummer 1382.

Les deuxième et troisième parties requérantes dans l'affaire portant le numéro 1382 du rôle et la partie requérante dans l'affaire portant le numéro 1410 du rôle sont des mutualités qui font partie de l'Union nationale des mutualités libres, première partie requérante dans l'affaire portant le numéro 1382 du rôle.


De ziekenfondsen behoren dus de regels vast te stellen voor de betaling van de bijdragen voor die vrijwillige verzekering, en bijgevolg ook de frequentie waarmee de SIS-kaart moet worden bijgewerkt.

C'est donc aux mutuelles qu'il appartient de définir les modalités de paiement des cotisations à cette assurance libre et, partant, la fréquence de la mise à jour de la carte SIS.


Luidens artikel 1, 2, eerste lid, a), van dit besluit, kunnen de ziekenfondsen voor het vervullen van taken die tot hun respectieve bevoegdheden behoren alsook voor het vervullen van de taken die hun zijn opgelegd door of krachtens een wets- of reglementsbepaling betreffende de sociale zekerheid, toegang hebben tot de informatiegegevens vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, alleen wat hun leden betreft.

Aux termes de l'article 1er, 2, alinéa 1er, a), de cet arrêté, les mutualités peuvent, pour l'accomplissement des tâches qui relèvent de leurs compétences respectives, ainsi que pour l'accomplissement des tâches qui leur sont imposées par une disposition légale ou réglementaire relative à la sécurité sociale ou en vertu d'une telle disposition, accéder aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organique du Registre national, uniquement en ce qui concerne leurs membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekenfondsen te behoren' ->

Date index: 2022-03-12
w