Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum van ontslag uit het ziekenhuis
Datum van vertrek uit het ziekenhuis
Lokaal ziekenhuis
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Maatschappelijk werker ziekenhuis
Maatschappelijk werkster ziekenhuis
Medisch maatschappelijk werker ziekenhuis
Medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis
Particulier ziekenhuis
Plaatselijk ziekenhuis
Privaat ziekenhuis
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Voorkomen
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten
Waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval
Zorg om de pijn te voorkomen

Vertaling van "ziekenhuis voorkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatschappelijk werkster ziekenhuis | medisch maatschappelijk werker ziekenhuis | maatschappelijk werker ziekenhuis | medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis

assistante sociale en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier/assistante sociale en milieu hospitalier


maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

prévenir la survenance de problèmes techniques avec des éléments scéniques


particulier ziekenhuis | privaat ziekenhuis

hopital privé


lokaal ziekenhuis | plaatselijk ziekenhuis

hôpital local | unité d'hospitalisation


datum van ontslag uit het ziekenhuis | datum van vertrek uit het ziekenhuis

date de sortie de l'établissement hospitalier


waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval

valeur de prévention d'un mort ou blessé grave


zorg om de pijn te voorkomen

soins visant à prévenir la douleur




voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de ziekenhuizen onderzoeken de antibioticatherapiebeleidsgroepen het verbruik van antibiotica, houden ze in de gaten hoeveel resistente kiemen in hun ziekenhuis voorkomen en adviseren ze eveneens hun collega-voorschrijvers over het gepaste gebruik van antibiotica.

Dans les hôpitaux, les groupes de gestion de l'antibiothérapie examinent la consommation des antibiotiques, surveillent l'occurrence de germes résistants dans leur hôpital et conseillent également leur collègues prescripteurs sur l'usage approprié des antibiotiques.


Voor de geplaatste geïnterneerden die voorkomen op een lijst die het ziekenhuis kreeg van het Instituut, stuurt het ziekenhuis op 1 januari 2018 naar elke verzekeringsinstelling een lijst terug met vermelding van de leden van de verzekeringsinstelling die op 1 januari 2018 bij haar zijn geplaatst".

Pour les internés placés inscrits sur une liste que l'hôpital a reçue de l'Institut, l'hôpital renverra le 1 janvier 2018, à chaque organisme assureur, une liste indiquant les membres de l'organisme assureur qui y sont placés au 1 janvier 2018".


4) Wordt voor gevoelige bedrijven zoals het Militair Ziekenhuis in Neder-Over-Heembeek voorkomen dat er vliegtuigen overvliegen bij het opstijgen ?

4) Veille-t-on à ce que les avions qui décollent évitent de survoler des entreprises sensibles comme l'Hôpital militaire de Neder-Over-Heembeek?


Het belang van een multidisciplinair voedingsteam binnen het ziekenhuis om ondervoede patiënten of patiënten met risico op ondervoeding op te sporen, te voorkomen en te behandelen wordt erkend, en de implementatie ervan in alle ziekenhuizen wordt door diverse nationale en internationale instanties aanbevolen.

L'intérêt d'une équipe nutritionnelle pluridisciplinaire intra-hospitalière pour dépister, prévenir et traiter les patients dénutris ou à risque de dénutrition est reconnu et son implémentation dans tous les hôpitaux est recommandée par diverses instances nationales et internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of en hoe frequent burgers in een ziekenhuis moeten opgenomen worden binnen het gezondheidszorgsysteem van een land is niet alleen afhankelijk van het ziekteprofiel binnen een land (bijvoorbeeld wegens verschillen in leeftijdsstructuur, het voorkomen van bepaalde aandoeningen), maar ook van heel de organisatie van het zorgsysteem.

La question de savoir si et à quelle fréquence les citoyens doivent être hospitalisés dans le cadre du système de soins de santé d'un pays ne dépend pas uniquement d'un profil de maladie dans un pays (par exemple en raison de différence dans la structure de la pyramide des âges, la fréquence de certaines maladies).


Ik voeg daar nog aan toe dat men in onze instelling ­ doordat ze afgelegen is en niet op een ziekenhuis lijkt ­ werkelijk in een sfeer van pure palliatieve zorg terechtkomt, waarin geen routinematige technische handelingen meer voorkomen die in een ziekenhuis soms wel nog worden voorgeschreven.

J'ajoute que dans notre institution, vu sa configuration extrahospitalière et géographiquement décentrée, on est vraiment dans une réalité de soins palliatifs purs, où il n'y a plus d'actes techniques que j'appellerais de routine et qu'on l'on continue parfois à prescrire dans certains hôpitaux.


Opvallend is hierbij dat het merendeel ziekenhuis-specifieke stammen betrof (Hospital –Associated MRSA), die genetisch verschillen van MRSA stammen die in de gemeenschap voorkomen (Community-Associated MRSA).

À cet effet, il est frappant de constater que la majorité de ces échantillons étaient des souches spécifiques aux hôpitaux (Hospital –Associated MRSA), qui diffèrent d’un point de vue génétique des souches SARM que l’on trouve en société.


De minister antwoordt dat naast het financiële aspect van de zaak en zelfs indien het ziekenhuis weet dat het betaald zal worden omdat het om dringende medische hulp (bijvoorbeeld een bevalling) gaat, het probleem gelegen is in de houding van sommige ziekenhuizen die willen voorkomen dat de sfeer in hun diensten verstoord wordt door de aanwezigheid van vreemdelingen.

Le ministre répond qu'au-delà de l'aspect financier des choses, et même quand l'hôpital sait qu'il sera payé parce qu'il s'agit d'une aide médicale urgente (exemple : l'accouchement), le problème se situe dans l'attitude de certains établissements hospitaliers, qui veulent éviter que l'ambiance de leurs services soit perturbée par la présence d'étrangers.


De Europese richtlijn 2010/32/EU van de Raad van 10 mei 2010 tot uitvoering van de door HOSPEEM en EPSU gesloten kaderovereenkomst inzake de preventie van scherpe letsels in de ziekenhuis- en gezondheidszorgbranche (de kaderovereenkomst tussen de European Hospital and Healthcare Employers' Association (HOSPEEM) en de European Public Services Union (EPSU) die verwondingen en infecties ten gevolge van prikongevallen in de gezondheidssector moet voorkomen) moet uiterlijk op 11 mei 2013 in het nationaal rechtssysteem van de lidstaten zijn ...[+++]

La directive européenne 2010/32/UE du Conseil du 10 mai 2010 portant application de l'accord-cadre relatif à la prévention des blessures par objets tranchants dans le secteur hospitalier et sanitaire conclu par l'HOSPEEM et la FSESP (l'accord-cadre entre l'Association européenne des employeurs hospitaliers (HOSPEEM) et la Fédération syndicale européenne des services publics (FSESP) visant à prévenir les blessures et les infections à la suite d'accidents par piqûre dans le secteur des soins de santé) doit avoir été transposée dans le système juridique national des États membres pour le 11 mai 2013 au plus tard, éventuellement par la voie ...[+++]


Waarom heeft het FAGG geen radicale maatregelen genomen om de huidige situatie te voorkomen? Het FAGG was immers sinds begin 2010 op de hoogte van de beschadiging van de PIP-protheses aangezien het in april aan de ziekenhuis- farmaceutische en andere sectoren heeft gevraagd die borstimplantaten niet meer te leveren of te gebruiken.

Tout d'abord, comment se fait-il que l'AFMPS, qui était au courant de la défectuosité des prothèses PIP depuis début 2010 - puisqu'en avril, l'Agence demandait aux secteurs hospitalier, pharmaceutique et autres secteurs concernés de ne plus délivrer ni utiliser les implants mammaires - n'ait pas pris des mesures radicales afin d'éviter au maximum la situation que nous connaissons aujourd'hui ?


w