Overwegende dat er rekening gehouden is met het feit dat hydrocortison en hydrocortison acetaat een onbetwisbaar therapeutisch en sociaal belang hebben in de behandeling van de ziekte of het syndroom van Addison, dat er rekening gehouden is met het feit dat fludrocortison acetaat een onbetwisbaar therapeutisch en sociaal belang hebben in de behandeling van de ziekte van Addison; dat hun inschrijving van in hoofdstuk IV bijgevolg gerechtvaardigd is;
Considérant qu'il est tenu compte du fait que l'hydrocortisone et l'hydrocortisone acétate ont un intérêt social et thérapeutique certain dans le traitement de la maladie ou du syndrome d'Addison, qu'il est tenu compte du fait que la fludrocortisone acétate a un intérêt social et thérapeutique certain dans le traitement de la maladie d'Addison, que leur inscription au chapitre IV est par conséquent justifiée;