Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zien zich echter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herscholing van werknemers,die zich genoodzaakt zien van beroep te veranderen

rééducation professionnelle des travailleurs amenés à changer d'emploi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ouders die voor hun kind een puur therapeutische aanpak bij een psycholoog verkiezen, zien zich echter met het probleem geconfronteerd dat behandelingen door een psycholoog in het geheel niet terugbetaald worden door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV).

Les parents qui optent, pour leur enfant, pour une approche purement thérapeutique chez un psychologue, sont toutefois confrontés au problème du non-remboursement, par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), des traitements dispensés par un psychologue.


Het spreekt echter voor zich dat indien een risico dat door de verzekeringen wordt gedekt niet langer bestaat, men hiervan de gevolgen moet zien op de premies die de patiënt moet betalen.

Mais il est évident que si un risque couvert par les assurances n'existe plus, on doit en voir les conséquences sur les primes à payer par le patient.


De OCMW's worden echter geconfronteerd met de vaststelling dat het enkele dagen kan duren vooraleer de code door de vakbond gelezen kan worden, zodat zij zich verplicht zien om financiële steun te verlenen, wat aanleiding geeft tot kosten en lasten.

Les CPAS sont cependant confrontés au fait que plusieurs jours peuvent s'écouler avant que ce code ne puisse être lu par le syndicat, ce qui les oblige à accorder un soutien financier, ce qui est coûteux et compliqué.


Ik wens er echter aan te herinneren dat het Proces werkt (zelfs als is het niet perfect) en dat men zich moet onthouden van het aannemen van nog restrictievere normen zonder toe te zien op een betere uitvoering van de bestaande normen.

Je tiens cependant à rappeler que le Processus fonctionne (bien qu’imparfaitement) et qu’il faut se garder d’adopter encore des normes plus exigeantes sans veiller à une meilleure mise en œuvre des normes existantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag van vandaag laat echter zien dat de nationale autoriteiten zich ervan moeten vergewissen dat zij slachtoffers van discriminatie in de praktijk ook daadwerkelijk beschermen.

Il ressort toutefois du rapport publié ce jour que les autorités nationales doivent encore veiller à offrir une protection effective aux victimes de discrimination sur le terrain.


De KMO’s, die opereren in de meest uiteenlopende bedrijfstakken, zijn dus van vitaal belang voor het scheppen van banen en de lokale/regionale ontwikkeling. Ze zien zich echter gesteld voor problemen, zoals de toegang tot financiële middelen, waar dringend een oplossing voor moet komen.

Ces entreprises, qui couvrent un large éventail de domaines d’activités, revêtent donc une importance vitale pour la création d’emplois et le développement local/régional, mais elles rencontrent certaines difficultés, comme l’accès au financement, qui requièrent une solution urgente.


Ze zitten echter gevangen in een neostalinistische benadering van het dossier en ze zien zich verplicht tegen hun geweten in te stemmen over een ethisch vraagstuk.

Ils sont cependant prisonniers d'une approche néostalinienne du dossier et se voient obligés de donner leur accord, contre leur conscience, sur une question d'éthique.


Commissaris Flynn deelde echter tijdens de onder het Belgisch voorzitterschap te Brugge belegde informele Raad "Gelijke behandeling" mee dat, indien de pogingen om het geschil met andere middelen op te lossen zouden falen, de Commissie zich gedwongen zou zien om een rechtsprocedure in te stellen om de Lid-Staten te verplichten hun wetgeving in overeenstemming met het EG-recht te brengen.

Le Commissaire Flynn a toutefois annoncé, lors du Conseil informel sur l'égalité des chances qui s'est tenu à Bruges sous la Présidence belge, que si ce litige n'était pas réglé par d'autres moyens, la Commission serait amenée à entreprendre des poursuites en justice afin d'amener ces États membres à aligner leur législation sur le droit communautaire.


Mocht Canada echter niet de nodige terughoudendheid aan de dag leggen in zijn optreden en verder blijk geven van een gebrek aan respect voor zijn internationale verplichtingen, dan zal de Europese Unie zich genoodzaakt zien verdere maatregelen ter bescherming van haar wettige rechten in overweging te nemen.

Toutefois, si le Canada ne fait pas preuve de toute la retenue voulue dans ses actes et continue à manquer à ses engagements internationaux, elle se verra dans l'obligation d'envisager des mesures pour défendre ses droits légitimes.


Er blijft echter nog steeds veel te doen. Nu, in 1993, zien de vrouwen zich - evenals trouwens de gehele Europese Gemeenschap - geconfronteerd met uitdagingen op verschillende fronten.

En 1993, les femmes - et la Communauté européenne - sont, sur plusieurs fronts, confrontées à des défis.




Anderen hebben gezocht naar : zien zich echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien zich echter' ->

Date index: 2023-12-10
w