Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziet de rapporteur echter twee " (Nederlands → Frans) :

Omwille van de transparantie en om begrotingsredenen is de rapporteur van mening dat deze wijzigingen beperkt moeten blijven tot hetgeen noodzakelijk is voor de oprichting en goede werking van de EDEO. Hierop ziet de rapporteur echter twee uitzonderingen, die volgens haar van essentieel belang zijn en bijgevolg steun verdienen:

Pour des raisons de transparence comme pour des raisons budgétaires, votre rapporteure estime que les modifications doivent se limiter à ce qui est nécessaire à l'établissement et au fonctionnement du SEAE, à l'exception des deux points qui suivent et qui, aux yeux de la rapporteure, sont essentiels et doivent donc être défendus:


In haar beide ontwerpverslagen stelt de rapporteur echter om politieke redenen twee parallelle verordeningen voor.

Toutefois, dans ses deux projets de rapport, votre rapporteure propose des réglementations parallèles, qui lui semblent opportunes pour des raisons politiques.


De heer De Groote, co-rapporteur, ziet geen groot verschil tussen de twee voorstellen (zie do c. Senaat nrs. 5-1503/1 en 5-2258/1) met dien verstande dat het voorstel van mevrouw Thibaut (zie do c. Senaat nr. 5-1503/1) wel duidelijk spreekt van de nood aan een organisatorische uitwerking en aandacht besteedt aan de bijkomende administratieve overheidskosten.

M. De Groote, co-rapporteur, ne voit pas de grande différence entre les deux propositions (cf. doc. Sénat nº 5-1503/1 et 5-2258/1), étant entendu que la proposition de Mme Thibaut (cf. doc. Sénat nº 5-1503/1) évoque clairement la nécessité d'établir des indicateurs sur le plan organisationnel et d'être attentif aux frais administratifs supplémentaires à charge des autorités.


Wanneer men echter pragmatisch wil zijn, ziet het lid twee mogelijkheden : de eerste is het scheppen van een specifieke, versnelde echtscheidingsprocedure voor verstoten vrouwen ­ indien dat mogelijk is; de tweede mogelijkheid is een verbod op de erkenning van de verstoting « tenzij de erkenning ervan in het belang van de vrouw is ».

Si l'on veut cependant être pragmatique, le membre voit deux pistes : la première consisterait à créer une procédure de divorce spécifique accélérée pour les femmes répudiées ­ à supposer que ce soit possible ­; la seconde piste consisterait à interdire de reconnaître la répudiation « sauf si la reconnaissance de celle-ci va dans l'intérêt de la femme ».


Wanneer men echter pragmatisch wil zijn, ziet het lid twee mogelijkheden : de eerste is het scheppen van een specifieke, versnelde echtscheidingsprocedure voor verstoten vrouwen ­ indien dat mogelijk is; de tweede mogelijkheid is een verbod op de erkenning van de verstoting « tenzij de erkenning ervan in het belang van de vrouw is ».

Si l'on veut cependant être pragmatique, le membre voit deux pistes : la première consisterait à créer une procédure de divorce spécifique accélérée pour les femmes répudiées ­ à supposer que ce soit possible ­; la seconde piste consisterait à interdire de reconnaître la répudiation « sauf si la reconnaissance de celle-ci va dans l'intérêt de la femme ».


In zoverre deze overeenkomst louter voorziet in de uitbreiding naar Noorwegen en IJsland – op verzoek van deze twee landen – van bepalingen die al gelden tussen de EU-lidstaten, ziet de rapporteur geen reden tot bezwaar.

Dans la mesure où cet accord se contente d'étendre à la Norvège et à l'Islande - à la demande de ces deux pays - des dispositions qui existent déjà parmi les États membres de l'Union européenne, votre rapporteur ne voit pas de raison de s'y opposer.


Echter, gezien het feit dat het Agentschap slechts gedurende een beperkte periode actief zal zijn en dat het voortbestaan ervan is onderworpen aan een herziening, ziet uw rapporteur voor advies het als een experiment dat de moeite waard is.

Toutefois, étant donné que l'Agence doit être établie uniquement pour une période limitée, au terme de laquelle un processus de révision sera entrepris, votre rapporteur considère qu'il s'agit d'une expérience intéressante.


Ofschoon dit niet specifiek betrekking heeft op Malta, wil rapporteur echter toch wijzen op twee onbevredigende procedurele aspecten die gelden voor de meeste voorstellen.

Toutefois, bien que cela ne soit pas véritablement spécifique à Malte, votre rapporteur souhaiterait mettre en exergue deux points de procédure qui laissent à désirer et qui, soit dit au passage, concernent la plupart des propositions relatives à des accords internationaux conclus entre la Communauté européenne et des pays tiers.


Behalve het verbod dat bepaalde personen wordt opgelegd om bepaalde functies uit te oefenen, ziet men echter niet de gelijkenis tussen de twee zaken; het arrest nr. 37/98, dat is gewezen in de zaak met rolnummer 1145, maakt het overigens niet mogelijk, naar analogie, een correct antwoord te geven op de grieven van de verzoekers.

Hormis l'interdiction faite à certaines personnes d'exercer certaines fonctions, l'on ne voit pourtant pas de similitude entre les deux affaires; l'arrêt n° 37/98, rendu dans l'affaire portant le numéro 1145 du rôle, ne permet d'ailleurs pas de répondre correctement, par analogie, aux griefs des requérants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziet de rapporteur echter twee' ->

Date index: 2024-11-09
w