Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Traduction de «zij aangevat werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anderzijds zal er nooit sprake zijn van een starre verplichting, in een dubbele zin : enerzijds kunnen de inspanningen voor de vrijwillige terugkeer van het kind worden voortgezet na de adiëring van de gerechtelijke of administratieve overheden als zij eerder werden aangevat; anderzijds, voor zover het initiatief met het oog op de terugkeer van het kind niet aan die overheden wordt overgedragen, is het de centrale overheid die moet beslissen of de pogingen om dit doel te bereiken, mislukt zij ...[+++]

D'autre part, il ne sera jamais question d'une obligation rigide, dans un double sens : d'une part, les efforts pour la remise volontaire de l'enfant peuvent se poursuivre après la saisine des autorités judiciaires ou administratives s'ils ont commencé avant; d'autre part, dans la mesure où l'initiative en vue du retour de l'enfant ne se transfert pas à ces autorités, c'est l'Autorité centrale qui doit décider si les tentatives en vue de tel objectif ont échoué.


Anderzijds zal er nooit sprake zijn van een starre verplichting, in een dubbele zin : enerzijds kunnen de inspanningen voor de vrijwillige terugkeer van het kind worden voortgezet na de adiëring van de gerechtelijke of administratieve overheden als zij eerder werden aangevat; anderzijds, voor zover het initiatief met het oog op de terugkeer van het kind niet aan die overheden wordt overgedragen, is het de centrale overheid die moet beslissen of de pogingen om dit doel te bereiken, mislukt zij ...[+++]

D'autre part, il ne sera jamais question d'une obligation rigide, dans un double sens : d'une part, les efforts pour la remise volontaire de l'enfant peuvent se poursuivre après la saisine des autorités judiciaires ou administratives s'ils ont commencé avant; d'autre part, dans la mesure où l'initiative en vue du retour de l'enfant ne se transfert pas à ces autorités, c'est l'Autorité centrale qui doit décider si les tentatives en vue de tel objectif ont échoué.


Gezien het geenszins de bedoeling is om zij die saneringswerken hebben uitgevoerd en daardoor op positieve wijze hebben bijgedragen tot de bescherming van het leefmilieu, te benadelen tegenover zij die nog geen enkele saneringsmaatregel hebben ondernomen, werd opgenomen dat voor deze tankstations die gesloten werden vóór 1 januari 1993 (en enkel voor deze) de effectieve bodemsaneringwerken met betrekking tot de sanering bij wijze van overgangsmaatregel moeten aangevat zijn uiterlijk zes maand na de datum van inwer ...[+++]

L'intention n'étant nullement de défavoriser ceux qui ont effectué des travaux d'assainissement et qui ont ainsi adopté un comportement positif en vue de la protection de l'environnement par rapport à ceux qui n'ont encore entrepris aucune mesure d'assainissement, il a été décidé que pour ces stations-service, qui ont été fermées avant le 1 janvier 1993 (et uniquement pour celles-là), les travaux effectifs d'assainissement du sol relatifs à un assainissement par voie de mesure transitoire doivent avoir débuté au plus tard six mois après la date de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération modificatif.


Gezien het geenszins de bedoeling is om zij die saneringswerken hebben uitgevoerd en daardoor op positieve wijze hebben bijgedragen tot de bescherming van het leefmilieu, te benadelen tegenover zij die nog geen enkele saneringsmaatregel hebben ondernomen, werd opgenomen dat voor deze tankstations die gesloten werden vóór 1 januari 1993 (en enkel voor deze) de effectieve bodemsaneringwerken met betrekking tot de sanering bij wijze van overgangsmaatregel moeten aangevat zijn uiterlijk zes maand na de datum van inwer ...[+++]

L'intention n'étant nullement de défavoriser ceux qui ont effectué des travaux d'assainissement et qui ont ainsi adopté un comportement positif en vue de la protection de l'environnement par rapport à ceux qui n'ont encore entrepris aucune mesure d'assainissement, il a été décidé que pour ces stations-service, qui ont été fermées avant le 1 janvier 1993 (et uniquement pour celles-là), les travaux effectifs d'assainissement du sol relatifs à un assainissement par voie de mesure transitoire doivent avoir débuté au plus tard six mois après la date de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération modificatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij verwijst naar de bespreking van het wetsvoorstel nr. 4-622 tot toekenning van een vergoeding aan de ouders van een gehospitaliseerd kind, die reeds werd aangevat in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, maar tevens naar andere wetsvoorstellen die werden ingediend en die niet enkel betrekking hebben op de mogelijkheid om meer tijd vrij te maken voor het gezin, maar ook voor zichzelf, voor het volgen van een opleiding, en ...[+++]

Elle renvoie à la proposition de loi nº 4-622 visant à octroyer une indemnité aux parents d'un enfant malade, dont l'examen a déjà été entamé en commission des Affaires sociales, ainsi qu'à d'autres propositions de loi qui ont été déposées et qui concernaient la possibilité pour une personne de libérer du temps pour sa famille, pour elle-même, pour une formation à suivre, etc.


Art. 101. De lopende procedures van onderhandeling of overleg worden afgewerkt volgens de regels van het koninklijk besluit van 25 april 1996 tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, indien zij aangevat werden vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 101. Les procédures de négociation ou de concertation en cours sont poursuivies jusqu'à leur accomplissement suivant les règles de l'arrêté royal du 25 avril 1996 portant exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, si elles ont été entamées avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


De onderhandelingen over dit Handvest werden in Brussel in juli 1991 aangevat en werden voltooid met de ondertekening van het slotdocument op 17 december 1991 in Den Haag.

Les négociations sur cette Charte ont été lancées à Bruxelles en juillet 1991 pour s'achever par la signature d'un document de clôture à la Haye le 17 décembre 1991.


Art. 91. De adviesprocedures bedoeld in het koninklijk besluit van 22 december 1992 betreffende de oprichting van een commissie van advies voor het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, worden voortgezet totdat ze afgewikkeld zijn indien zij aangevat werden door inschrijving op de dagorde van de commissie vóór de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 91. Les procédures de consultation prévues par l'arrêté royal du 22 décembre 1992 relatif à la création d'une commission consultative du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, sont poursuivies jusqu'à leur accomplissement si elles ont été entamées, par inscription à l'ordre du jour de la commission, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Art. 90. De onderhandelingsprocedures bedoeld in het koninklijk besluit van 13 januari 1988 betreffende het onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel, worden voortgezet totdat ze afgewikkeld zijn indien zij aangevat werden door inschrijving op de dagorde van het comité vóór de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 90. Les procédures de négociation prévues par l'arrêté royal du 13 janvier 1988 relatif au comité de négociation du personnel de la gendarmerie, sont poursuivies jusqu'à leur accomplissement si elles ont été entamées, par inscription à l'ordre du jour du comité, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


De onderhandelingen over dit Handvest werden in Brussel in juli 1991 aangevat en werden voltooid met de ondertekening van het slotdocument op 17 december 1991 in Den Haag.

Les négociations sur cette Charte ont été lancées à Bruxelles en juillet 1991 pour s'achever par la signature d'un document de clôture à la Haye le 17 décembre 1991.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij aangevat werden' ->

Date index: 2023-11-01
w