Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij bij de erkenningsaanvraag hebben aangegaan » (Néerlandais → Français) :

De minister kan de erkenning opschorten of intrekken van personen die niet meer aan de bovenvermelde voorwaarden voldoen of die de verbintenissen die zij bij de erkenningsaanvraag hebben aangegaan niet naleven; 6° een advocaat, een ministerieel ambtenaar of een gerechtelijk mandataris, in de uitoefening van zijn mandaat of ambt, en in het raam van de uitvoering van een kredietovereenkomst; 7° de schuldbemiddelaar bij de uitvoering van zijn opdracht in het kader van een collectieve schuldenregeling, zoals bedoeld in de artikelen 1675/2 tot 1675/19 van het Gerechtelijk Wetboek; 8° de ambtenaren van de FOD Economie bevoegd om op te trede ...[+++]

Le ministre peut suspendre ou retirer l'agrément aux personnes qui ne remplissent plus les conditions mentionnées ci-dessus ou ne respectent pas les engagements contractés lors de leur demande d'agrément; 6° l'avocat, l'officier ministériel ou le mandataire de justice, dans l'exercice de son mandat ou de sa fonction, et dans le cadre de l'exécution d'un contrat de crédit; 7° le médiateur de dettes dans l'exercice de sa mission dans le cadre d'un règlement collectif de dettes, visé aux articles 1675/2 à 1675/19 du Code judiciaire; 8° les agents du SPF Economie compétents pour agir dans le cadre du livre XV; 9° les personnes qui exerce ...[+++]


De minister kan de erkenning opschorten of intrekken van personen die niet meer aan de bovenvermelde voorwaarden voldoen of die de verbintenissen die zij bij de erkenningsaanvraag hebben aangegaan niet naleven;

Le ministre peut suspendre ou retirer l'agrément aux personnes qui ne remplissent plus les conditions mentionnées ci-dessus ou ne respectent pas les engagements contractés lors de leur demande d'agrément;


Artikel 10 van de Arbeidsovereenkomstenwet bepaalt : « Wanneer de partijen verscheidene opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd hebben afgesloten zonder dat er een onderbreking is, toe te schrijven aan de werknemer, worden zij verondersteld een overeenkomst voor onbepaalde tijd te hebben aangegaan, behalve wanneer de werkgever het bewijs levert dat deze overeenkomsten gerechtvaardigd waren wegens de aard van het werk of wegens andere wettige redenen.

L'article 10 de la loi relative aux contrats de travail dispose : « Lorsque les parties ont conclu plusieurs contrats de travail successifs pour une durée déterminée sans qu'il y ait entre eux une interruption attribuable au travailleur, elles sont censées avoir conclu un contrat pour une durée indéterminée, sauf si l'employeur prouve que ces contrats étaient justifiés par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes.


Als tegenprestatie voor de invoering in artikel 15 van het ontwerp van een belastingkrediet ten gunste van sommige vennootschappen die een kapitaalverhoging doorvoeren, schrapt het ontwerp de mogelijkheid die de bestuurders thans nog hebben om van hun beroepsinkomsten de intresten af te trekken voor leningen die ze hebben aangegaan om de aandelen waarop zij hebben ingeschreven vol te storten.

En contrepartie de l'introduction d'un crédit d'impôt instauré par l'article 15 du projet en faveur de certaines sociétés qui procèdent à l'accroissement de leurs fonds propres, le projet supprime la possibilité qu'ont actuellement les administrateurs d'encore déduire de leurs revenus professionnels les intérêts d'emprunts qu'ils ont contractés pour pouvoir libérer les actions ou parts auxquelles ils ont souscrit.


Als tegenprestatie voor de invoering in artikel 15 van het ontwerp van een belastingkrediet ten gunste van sommige vennootschappen die een kapitaalverhoging doorvoeren, schrapt het ontwerp de mogelijkheid die de bestuurders thans nog hebben om van hun beroepsinkomsten de intresten af te trekken voor leningen die ze hebben aangegaan om de aandelen waarop zij hebben ingeschreven vol te storten.

En contrepartie de l'introduction d'un crédit d'impôt instauré par l'article 15 du projet en faveur de certaines sociétés qui procédent à l'accroissement de leurs fonds propres, le projet supprime la possibilité qu'ont actuellement les administrateurs d'encore déduire de leurs revenus professionnels les intérêts d'emprunts qu'ils ont contractés pour pouvoir libérer les actions ou parts auxquelles ils ont souscrit.


Als tegenprestatie voor de invoering in artikel 15 van het ontwerp van een belastingkrediet ten gunste van sommige vennootschappen die een kapitaalverhoging doorvoeren, schrapt het ontwerp de mogelijkheid die de bestuurders thans nog hebben om van hun beroepsinkomsten de intresten af te trekken voor leningen die ze hebben aangegaan om de aandelen waarop zij hebben ingeschreven vol te storten.

En contrepartie de l'introduction d'un crédit d'impôt instauré par l'article 15 du projet en faveur de certaines sociétés qui procédent à l'accroissement de leurs fonds propres, le projet supprime la possibilité qu'ont actuellement les administrateurs d'encore déduire de leurs revenus professionnels les intérêts d'emprunts qu'ils ont contractés pour pouvoir libérer les actions ou parts auxquelles ils ont souscrit.


« e) De in artikel 7, a) bedoelde werkgevers hebben recht op de terugbetaling van bepaalde kosten die zij voor hun werklieden hebben aangegaan en waarvoor de modaliteiten worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit».

« e) Les employeurs visés à l'article 7 a) ont droit au remboursement de certains frais qu'ils ont engagés pour leurs ouvriers et pour lesquels les modalités sont fixées par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture et rendue obligatoire par arrêté royal».


« De in artikel 2 bedoelde werkgevers hebben recht op de terugbetaling van bepaalde kosten die zij voor hun werklieden hebben aangegaan en waarvoor de modaliteiten worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit».

« Les employeurs visés à l'article 2 ont droit au remboursement de certains frais qu'ils ont encourus pour leurs travailleurs pour lequel les modalités sont fixées par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles et rendue obligatoire par arrêté royal».


e) De in artikel 2 bedoelde werkgevers hebben recht op de terugbetaling van bepaalde kosten die zij voor hun werklieden hebben aangegaan en waarvoor de modaliteiten worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.

e) Les employeurs repris à l'article 2 ont droit au remboursement de certains frais qu'ils ont engagés pour leurs ouvriers et pour lesquels les modalités ont été fixées par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles et rendue obligatoire par arrêté royal.


« e) De in artikel 7, a), bedoelde werkgevers hebben recht op de terugbetaling van bepaalde kosten die zij voor hun werklieden hebben aangegaan en waarvoor de modaliteiten worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit».

« e) Les employeurs visés à l'article 7, a), ont droit au remboursement de certains frais qu'ils ont engagés pour leurs ouvriers et pour lesquels les modalités sont fixées par convention collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles et rendue obligatoire par arrêté royal».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij bij de erkenningsaanvraag hebben aangegaan' ->

Date index: 2023-12-09
w