Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij bovenvermelde tarieven vanaf " (Nederlands → Frans) :

Numéricable heeft op 20 december 2011 meegedeeld dat zij bovenvermelde tarieven vanaf 1 januari 2012 zou toepassen : voor het jaarlijks abonnement heeft Numéricable een lichtjes lagere prijs meegedeeld dan de maximum toegelaten prijs, te weten 136,91 euro.

Numéricable a notifié en date du 20 décembre 2011 qu’il appliquerait les tarifs susmentionnés à partir du 1er janvier 2012 ; pour l’abonnement annuel Numéricable a notifié un prix légèrement plus bas que le prix maximum autorisé, à savoir 136,91 euros.


dat derhalve voor de periode vanaf 1 januari 2018 tarieven voor de vergoeding voor reprografie moeten worden voorzien, bij gebreke waarvan een juridisch vacuüm ontstaat aangezien wel een recht op vergoeding wordt voorzien in de artikelen XI. 235 en XI. 318/1 van het Wetboek van economisch recht, maar geen concrete tarieven; dat daarom tarieven voor de vergoeding voor reprografie moeten worden vastgesteld voor de periode vanaf 1 januari 2018; dat bij gebreke aan de vaststelling van de bedragen voor de vergoeding voor reprografie, g ...[+++]

qu'à défaut de fixer les montants de la rémunération pour reprographie pour la période commençant le 1er janvier 2018, un vide juridique se créera au motif qu'un droit à rémunération est prévu par les articles XI. 235 et XI. 318/1 du Code de droit économique, mais pas les montants de celle-ci ; qu'il convient dès lors de fixer les montants de la rémunération pour reprographie pour la période commençant le 1er janvier 2018 ; qu'à défaut de fixer les montants de la rémunération pour reprographie, une compensation équitable ne sera pas prévue pour les auteurs visant à compenser le préjudice qu'ils subissent en raison de l'exception pour ...[+++]


De tegen de Rijksdienst ingestelde vorderingen tot betaling van bovenvermelde, verschuldigde premies, tegemoetkomingen en toelagen verjaren na vijf jaar te rekenen vanaf de dag dat zij opeisbaar zijn».

Les actions contre l’Office en vue du paiement des primes, interventions et allocations dues précitées se prescrivent par cinq ans prenant cours le jour de leur exigibilité».


Vanaf het socio-vitale minimum wordt de prijs vastgesteld gelet op het inkomen van beide partners en de kinderlast; dit tarief varieert van 480 tot 2 000 frank per uur; de tarieven zijn nog niet eenvormig, maar vallen wel allen onder het beginsel dat zij gekoppeld zijn aan het socio-vitale minimum.

À partir du minimum socio-vital, le prix est fixé en fonction du revenu des deux partenaires et des enfants à charge; ce tarif oscille entre 480 et 2 000 francs de l'heure; les tarifs ne sont pas encore uniformisés, mais ils obéissent tous au principe de la liaison au minimum socio-vital.


In de periode van 2005 tot 2007 gingen de tarieven voor de huishoudens met soortgelijke percentages omhoog, hoewel de grootste prijsstijgingen zich voornamelijk vanaf 2007 deden gevoelen[13].

En ce qui concerne les particuliers, l'augmentation globale sur la période 2005-2007 a été comparable, bien que les hausses de prix les plus importantes aient eu lieu principalement en 2007[13].


Vanaf het moment dat zij voeding opwarmen, afkoelen, transformeren, behandelen of manipuleren, verrichten zij immers een activiteit die onder de bevoegdheid van het FAVV valt en moeten zij volgens het bovenvermelde koninklijk besluit een jaarlijkse heffing betalen.

Dès l'instant où ils réchauffent, refroidissent, transforment, traitent ou manipulent des denrées alimentaires, ces établissements accomplissent, en effet, une activité relevant de la compétence de l'AFSCA et ils doivent payer une contribution annuelle en vertu de l'arrêté royal précité.


Bijgevolg plant zij deze eventuele impact, indien nodig, te verrekenen in de tarieven die vanaf 2008 zullen worden aangerekend (zie antwoord op vraag 3).

Par conséquent, il prévoit de régler cet impact éventuel, si nécessaire, dans les tarifs qui seront imputés à partir de 2008 (voir réponse au point 3).


(5) Aangezien de Raad tot op heden nog geen overeenstemming heeft bereikt over de inhoud van dit voorstel, verdient het aanbeveling, teneinde rechtsonzekerheid vanaf 1 januari 2004 te voorkomen, dat de Raad de tijd krijgt die nodig is om te beslissen over het voorstel tot globale herziening van de verlaagde BTW-tarieven. Het is dus noodzakelijk de bij Richtlijn 77/388/EEG vastgestelde termijn voor de toepassing van de betrokken maa ...[+++]

(5) Le Conseil n'ayant pas trouvé un accord sur le contenu de cette proposition il convient, en vue d'éviter toute insécurité juridique à partir du 1er janvier 2004, de donner au Conseil le temps nécessaire pour statuer sur la proposition de révision globale des taux réduits de TVA; il s'impose donc de proroger la période maximale d'application prévue pour la mesure en objet, par la directive 77/388/CEE.


Om zijn contractuele verplichting om tegen kostprijs te werken, na te komen, besloot het register vanaf januari 2013 de tarieven voor vernieuwing of verlenging per 1 januari 2013 te verlagen van 4 EUR naar 3,75 EUR.

Pour respecter son obligation contractuelle de facturer en fonction des coûts, le registre a décidé de faire passer le montant des redevances applicables au renouvellement et à l'extension de la validité d'un nom de domaine de 4,00 EUR à 3,75 EUR à partir du 1er janvier 2013.


Vanaf 1 januari 2000 moeten de douanetarieven 100% van de GDT-tarieven bedragen.

A partir du 1er janvier 2001, les taux des droits applicables doivent équivaloir à 100% des taux du TDC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij bovenvermelde tarieven vanaf' ->

Date index: 2022-09-25
w