Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij de slachtoffers adequaat zouden » (Néerlandais → Français) :

Aangaande sociale zekerheid werd de nodige informatie bezorgd aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de mutualiteiten opdat zij de slachtoffers adequaat zouden begeleiden doorheen deze moeilijke periode.

De même pour la sécurité sociale, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et les mutualités ont reçu l'information nécessaire afin que les victimes puissent être adéquatement accompagnées durant cette période difficile.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définiti ...[+++]


De aspirant-inspecteurs leren onder andere hoe zij vanuit eerstelijnszorg slachtoffers adequaat moeten opvangen, alsook de verschillende types van slachtoffers en hun specifieke behoeften, waaronder de slachtoffers van seksueel misbruik en geweld, te onderscheiden.

Les aspirants inspecteurs apprennent entre autres comment accueillir de manière adéquate les victimes en première ligne, ainsi qu'à distinguer les différents types de victimes et leurs besoins spécifiques, dont notamment les victimes d'abus et de violence sexuels.


Bovendien zouden de betrokken personen misschien graag vernemen of zij het slachtoffer zijn van een cyberaanval en hoe zij daarmee moeten omgaan.

De plus, les personnes concernées pourraient être intéressées de savoir qu'elles sont victimes d'une cyberattaque et de savoir comment y faire face.


De aspirant-inspecteurs leren onder andere hoe zij vanuit eerstelijnszorg slachtoffers adequaat moeten opvangen, alsook de verschillende types slachtoffers en hun specifieke behoeften, waaronder slachtoffers van seksueel misbruik en geweld.

Les aspirants inspecteurs apprennent entre autres comment accueillir de manière adéquate les victimes en première ligne, ainsi qu'à distinguer les différents types de victimes et leurs besoins spécifiques, dont notamment les victimes d'abus et de violences sexuelles.


4. De met de begeleiding belaste ambtenaren van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij worden met de ambtenaren van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij gelijkgesteld, wat betreft de strafbare feiten waarvan zij het slachtoffer zouden zijn of die ze tijdens de doorreis op het grondgebied van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij bij de uitoefening van hun taak zouden plegen.

4. Les agents d'escorte de la Partie contractante requérante sont assimilés aux agents de la Partie contractante requise, en ce qui concerne les infractions dont ils seraient victimes ou qu'ils commettraient à l'occasion du transit sur le territoire de la Partie contractante requise, dans l'exercice de leurs fonctions.


(8) Artikel 42 van de Schengen-Overeenkomst bepaalt dat de agenten in opdracht op het grondgebied van een andere Verdragspartij gelijkgesteld zullen worden met de agenten van deze laatste wat de inbreuken betreft waarvan zij het slachtoffer zouden zijn of die ze zouden plegen.

(8) L'article 42 de la CAS stipule que les agents en mission sur le territoire d'une autre Partie contractante seront assimilés aux agents de celle-ci en ce qui concerne les infractions dont ils seraient victimes ou qu'ils commettraient.


4. De met de begeleiding belaste ambtenaren van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij worden met de ambtenaren van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij gelijkgesteld, wat betreft de strafbare feiten waarvan zij het slachtoffer zouden zijn of die ze tijdens de doorreis op het grondgebied van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij bij de uitoefening van hun taak zouden plegen.

4. Les agents d'escorte de la Partie contractante requérante sont assimilés aux agents de la Partie contractante requise, en ce qui concerne les infractions dont ils seraient victimes ou qu'ils commettraient à l'occasion du transit sur le territoire de la Partie contractante requise, dans l'exercice de leurs fonctions.


(8) Artikel 42 van de Schengen-Overeenkomst bepaalt dat de agenten in opdracht op het grondgebied van een andere Verdragspartij gelijkgesteld zullen worden met de agenten van deze laatste wat de inbreuken betreft waarvan zij het slachtoffer zouden zijn of die ze zouden plegen.

(8) L'article 42 de la CAS stipule que les agents en mission sur le territoire d'une autre Partie contractante seront assimilés aux agents de celle-ci en ce qui concerne les infractions dont ils seraient victimes ou qu'ils commettraient.


8) Kan u bevestigen dat u deze woekeraars terstond zal aanpakken en dit om te voorkomen dat zij verder slachtoffers zouden maken?

8) Pouvez-vous confirmer que vous allez engager immédiatement la lutte contre ces usuriers, afin d'éviter qu'ils ne fassent de nouvelles victimes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de slachtoffers adequaat zouden' ->

Date index: 2024-02-25
w