Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Sensitieve betrekkingswaan

Vertaling van "zij eerbiedigen echter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Net als in artikel 2 van deze tekst, wensen de auteurs de procedure te verduidelijken. Zij schaffen de vorderingen af om de genetische profielen van de DNA-gegevensbanken « Criminalistiek » en « Veroordeelden » te vergelijken. Zij eerbiedigen echter wel de persoonlijke levenssfeer van individuen door enkel het openbaar ministerie en de onderzoeksrechter de mogelijkheid te bieden kennis te nemen van de identiteit van de persoon bij wie de relevante DNA-profielen in de gegevensbank horen.

De la même manière qu'à l'article 2 du présent texte, les auteurs ont souhaité clarifier la procédure en supprimant les réquisitoires en vue de comparer les profils génétiques au sein des banques de données ADN « criminalistique » et « condamnés », tout en préservant le droit au respect de la vie privée des individus en réservant au seuls ministère public ou juge d'instruction le droit de prendre connaissance de l'identité de la personne à laquelle se rapportent les profils ADN pertinents de la banque de données.


Net als in artikel 2 van deze tekst, wensen de auteurs de procedure te verduidelijken. Zij schaffen de vorderingen af om de genetische profielen van de DNA-gegevensbanken « Criminalistiek » en « Veroordeelden » te vergelijken. Zij eerbiedigen echter wel de persoonlijke levenssfeer van individuen door enkel het openbaar ministerie en de onderzoeksrechter de mogelijkheid te bieden kennis te nemen van de identiteit van de persoon bij wie de relevante DNA-profielen in de gegevensbank horen.

De la même manière qu'à l'article 2 du présent texte, les auteurs ont souhaité clarifier la procédure en supprimant les réquisitoires en vue de comparer les profils génétiques au sein des banques de données ADN « criminalistique » et « condamnés », tout en préservant le droit au respect de la vie privée des individus en réservant au seuls ministère public ou juge d'instruction le droit de prendre connaissance de l'identité de la personne à laquelle se rapportent les profils ADN pertinents de la banque de données.


Niets in het dossier wijst er echter op dat er in Griekenland problemen met betrekking tot het eerbiedigen door Griekenland van het recht op een eerlijk proces of op een doeltreffende voorziening in rechte in de zin van artikel 47 van het Handvest bestaan op een dusdanige schaal dat dit, in de omstandigheden van het hoofdgeding, zou moeten leiden tot een uitzondering op het beginsel van wederzijds vertrouwen in de context van richtlijn 2010/24

Toutefois, aucun élément du dossier ne suggère l’existence en Grèce d’un non-respect par cet État membre du droit à un procès équitable ou à un recours effectif consacrés à l’article 47 de la Charte, d’une importance susceptible de justifier, dans les circonstances de la procédure au principal, la mise en œuvre d’une exception au principe de confiance mutuelle dans le cadre de la directive 2010/24/UE .


Gezien hun bijzondere status moet die samenwerking echter uitsluitend openstaan voor personen en entiteiten die de waarden eerbiedigen waarop de Unie is gegrondvest, zoals neergelegd in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en die voldoen aan bepaalde voorwaarden die duidelijk en objectief moeten zijn en openbaar moeten worden gemaakt.

Toutefois, conformément à leur statut particulier, cette coopération ne devrait être ouverte qu'aux personnes et entités qui respectent les valeurs sur lesquelles l'Union est fondée, énoncées à l'article 2 du traité sur l'Union européenne, et devraient remplir certaines conditions appropriées, qui devraient en outre être claires et objectives et être mises à la disposition du public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beperkingen op die fundamentele vrijheden van het Verdrag kunnen naar EU-recht worden aanvaard indien zij bedoeld zijn om een hoger openbaar belang te beschermen; zij moeten echter wel de beginselen van niet-discriminatie en evenredigheid eerbiedigen.

Les restrictions à ces libertés fondamentales garanties par le traité peuvent être admises en droit de l’UE si leur objectif est de protéger un intérêt public supérieur, dans le respect toutefois des principes de non-discrimination et de proportionnalité.


De Constituante dient echter ook de Preconstituante te eerbiedigen : zij kan de Grondwet slechts herzien met betrekking tot de bepalingen, of indien het gaat om een nieuwe bepaling, met betrekking tot de materie, de aangelegenheden, die de Preconstituante in de Verklaring tot herziening heeft aangewezen (25) .

Le constituant doit néanmoins aussi respecter le préconstituant: il ne peut réviser la Constitution qu'au niveau des dispositions ou, s'il s'agit d'une disposition nouvelle, au niveau de la matière, des objets, que le préconstituant a désignés dans la déclaration de révision (25) .


Het staat de lidstaten vrij ten aanzien van audiovisuele mediadiensten die uit derde landen komen en die niet aan de in artikel 2 vervatte voorwaarden beantwoorden, de door hen passend geachte maatregelen te nemen, mits zij daarbij echter het recht van de Unie en de internationale verplichtingen van de Unie eerbiedigen.

Les États membres ont la faculté de prendre les mesures qu’ils estiment appropriées à l’égard des émissions provenant de pays tiers et ne répondant pas aux conditions fixées à l’article 2, à condition de respecter le droit et les obligations internationales de l’Union.


Het staat de lidstaten vrij ten aanzien van audiovisuele mediadiensten die uit derde landen komen en die niet aan de in artikel 2 vervatte voorwaarden beantwoorden, de door hen passend geachte maatregelen te nemen, mits zij daarbij echter het recht van de Unie en de internationale verplichtingen van de Unie eerbiedigen.

Les États membres ont la faculté de prendre les mesures qu’ils estiment appropriées à l’égard des émissions provenant de pays tiers et ne répondant pas aux conditions fixées à l’article 2, à condition de respecter le droit et les obligations internationales de l’Union.


2. Het kan nuttig zijn Europese standaardbedingen op te stellen; zulke standaardbedingen moeten echter door de verbintenissluitende partijen zelf worden uitgewerkt, en dienen de verbindende bepalingen van het communautaire en het nationale recht te eerbiedigen, met inbegrip van de bepalingen inzake consumentenbescherming en -voorlichting.

2. L'élaboration de clauses contractuelles standard au niveau de l'UE peut se révéler utile; ces clauses devraient cependant être mises au point par les parties au contrat elles-mêmes et respecter à la fois les impératifs du droit communautaire et les dispositions nationales, y compris les dispositions relatives à la protection et à l'information des consommateurs.


Het Hof herinnerde er echter aan dat de lidstaat waarvan de wetgeving van toepassing is, de verdragsbeginselen van vrij verkeer van werknemers en vrijheid van vestiging moet eerbiedigen.

Mais elle a rappelé que l'État membre dont la législation s'applique simultanément doit néanmoins s'assurer du respect des principes de libre circulation des travailleurs et de liberté d'établissement inscrits dans le traité.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     echter wel na melding     parafrenie     paranoia     paranoïde psychose     paranoïde toestand     sensitieve betrekkingswaan     zij eerbiedigen echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij eerbiedigen echter' ->

Date index: 2024-03-28
w