Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "zij garandeert bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij garandeert bijgevolg dat de door de EU-lidstaten vastgestelde en uitgevoerde antimisbruikmaatregelen geen nalevingsproblemen in de EU zullen veroorzaken.

Elle permettra donc d’assurer que les mesures anti-abus adoptées et mises en œuvre par les États membres de l’Union ne soulèvent pas de problème du point de vue du respect des règles de l’Union.


Zij garandeert bijgevolg dat de door de EU-lidstaten vastgestelde en uitgevoerde antimisbruikmaatregelen geen nalevingsproblemen in de EU zullen veroorzaken.

Elle permettra donc d’assurer que les mesures anti-abus adoptées et mises en œuvre par les États membres de l’Union ne soulèvent pas de problème du point de vue du respect des règles de l’Union.


Bijgevolg moet, met het oog op een grotere dekking van de lokale consumptiebehoeften, de productie van uit melkpoeder van oorsprong van de Unie gereconstitueerde UHT-melk verder worden toegestaan, voor zover deze maatregel garandeert dat de lokaal geproduceerde melk wordt opgehaald en verkocht, geen afbreuk doet aan de inspanningen die geleverd zijn ter bevordering van deze productie, en tot doel heeft Réunion op middellange termijn zelfvoorzienend te maken op het gebied v ...[+++]

En conséquence, il y a lieu de continuer à autoriser la production de lait UHT reconstitué à partir de lait en poudre d’origine de l'Union, en vue d’assurer un taux plus important de couverture de la consommation locale, pour autant que cette mesure n'entrave pas la collecte et l'écoulement de la totalité de la production obtenue localement, ni les efforts entrepris pour favoriser le développement de cette production, et tout en ayant pour objectif à moyen terme, pour la Réunion, de parvenir à l'autosuffisance de la production laitière.


Bijgevolg moet, met het oog op een grotere dekking van de lokale consumptiebehoeften, de productie van uit melkpoeder van oorsprong van de Unie gereconstitueerde UHT-melk verder worden toegestaan, voor zover deze maatregel garandeert dat de lokaal geproduceerde melk wordt opgehaald en verkocht, geen afbreuk doet aan de inspanningen die geleverd zijn ter bevordering van deze productie, en tot doel heeft Réunion op middellange termijn zelfvoorzienend te maken inzake zijn mel ...[+++]

En conséquence, il y a lieu de continuer à autoriser la production de lait UHT reconstitué à partir de lait en poudre d’origine de l'Union, en vue d’assurer un taux plus important de couverture de la consommation locale pour autant que cette mesure n'entrave pas la collecte et l'écoulement de la totalité de la production obtenue localement, ni les efforts entrepris pour favoriser le développement de cette production, et tout en ayant pour objectif à moyen terme, pour la Réunion, de parvenir à l'autosuffisance de la production laitière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het compromisvoorstel om de verordening pas op 31 december 2019 te laten vervallen, garandeert bijgevolg dat de lidstaten doeltreffender en vollediger gebruik kunnen maken van de procedure.

Par conséquent, nous proposons de fixer la date d’expiration du règlement au 31 décembre 2019, ce qui constituerait un bon compromis et permettrait aux États membres de faire meilleur usage de la procédure.


Bovendien garandeert Richtlijn 2004/38/EG het vrije verkeer van burgers van alle lidstaten. Bijgevolg mag etnische afkomst in geen geval de grond zijn voor een wetgevingsmaatregel.

De plus, la directive 2004/38/CE garantit la libre circulation de tous les citoyens des États membres, en conséquence de quoi l'ethnicité ne saurait servir de base à quelque mesure législative que ce soit.


Een betere regelgeving garandeert ook rechtszekerheid en bijgevolg een efficiënte toepassing en handhaving van de wetgeving in heel de Europese Unie.

Elle garantit également une sécurité juridique et, de ce fait, une application et une mise en œuvre efficaces dans toute l’Union européenne.


Alleen wanneer de nationale rechter garandeert dat hij de vertrouwelijke inlichtingen en zakengeheimen zal beschermen, verstrekt de Commissie de gevraagde inlichtingen, waarbij zij aangeeft welke delen onder het beroepsgeheim vallen en welke daar niet onder vallen en bijgevolg openbaar mogen worden gemaakt.

Ce n'est que lorsque la juridiction nationale a offert la garantie qu'elle protégerait les informations confidentielles et les secrets d'affaires que la Commission lui communiquera les informations requises, en indiquant quels en sont les éléments couverts par le secret professionnel et ceux qui ne le sont pas et qui peuvent par conséquent être divulgués.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     zij garandeert bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij garandeert bijgevolg' ->

Date index: 2024-01-28
w