Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loon dat gewoonlijk wordt verdiend

Vertaling van "zij gewoonlijk verblijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan

risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication


gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden

pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met uitzondering van extreme of buitengewone omstandigheden is het verdrag van 's-Gravenhage in zijn geheel gebaseerd op de stelling dat het in het grootste belang van internationaal ontvoerde kinderen is om snel gerepatrieerd te worden naar het land waar zij gewoonlijk verblijven.

Sauf dans des circonstances extrêmes ou exceptionnelles, la convention de La Haye dans son entier est basée sur l'hypothèse qu'il est dans le meilleur intérêt des enfants enlevés internationalement d'être rapatriés rapidement dans leur pays de résidence habituelle.


België is, net als 57 andere landen, ondertekenaar van het verdrag van 's-Gravenhage, dat als doel heeft de ontvoering van kinderen naar het buitenland onmogelijk te maken door een regeling te treffen voor de terugkeer van die kinderen naar het land waar zij gewoonlijk verblijven.

La Belgique est signataire, comme 57 autres pays, de la convention de La Haye dont l'objectif est de rendre impossible l'enlèvement d'enfants entre deux pays, en organisant le retour de l'enfant dans le pays où il a sa résidence habituelle.


Overeenkomstig artikel § 2, vijfde lid kunnen personen die bij gebrek aan voldoende bestaansmiddelen geen verblijfplaats hebben of meer hebben en die bij gebrek aan inschrijving in de bevolkingsregisters geen maatschappelijke dienstverlening kunnen genieten van een Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) of om het even welk ander sociaal voordeel, ingeschreven worden op het adres van het OCMW waar zij gewoonlijk verblijven.

Conformément à l’article 1, § 2, alinéa cinq, les personnes qui, par manque de ressources suffisantes n'ont pas ou n'ont plus de résidence et qui, à défaut d'inscription dans les registres de la population, se voient privées du bénéfice de l'aide sociale d'un Centre public d’action sociale (CPAS) ou de tout autre avantage social, sont inscrites à l'adresse du CPAS de la commune où elles sont habituellement présentes.


Kunnen op hun aanvraag worden ingeschreven op een referentieadres door de gemeente waar zij gewoonlijk vertoeven, de personen die in een mobiele woning verblijven of de personen die om beroepsredenen of bij gebrek aan voldoende bestaansmiddelen geen verblijfplaats hebben of meer hebben.

Peuvent, à leur demande, être inscrites à une adresse de référence par la commune où elles sont habituellement présentes, les personnes séjournant dans une demeure mobile ou les personnes qui, pour des raisons professionnelles ou par suite de manque de ressources suffisantes, n'ont pas ou plus de résidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verplichting kan eventueel worden uitgebreid tot de ingezetenen van derde landen die gewoonlijk in een lidstaat verblijven.

La couverture de cette obligation pourrait éventuellement être étendue aux ressortissants de pays tiers résidant habituellement dans un État membre.


De Commissie staat eveneens open voor opmerkingen van de betrokken partijen met betrekking tot de vraag of dit beginsel ook van toepassing moet zijn op onderdanen van derde landen die gewoonlijk in een van de lidstaten verblijven, zoals het geval is in het Verdrag van 's-Gravenhage van 1980.

La Commission invite les parties concernées à lui transmettre leurs commentaires sur l'extension de ce principe aux ressortissants des pays tiers résidant habituellement dans un État membre, comme le préconise la Convention de La Haye de 1980.


187. Over het algemeen zal het adoptiegezin zich vestigen in de Staat waar de kandidaat-adoptieouders gewoonlijk verblijven in het begin van de adoptieprocedure . Ingeval zij ondertussen verhuizen naar een andere Verdragsluitende Staat, ziet het er naar uit dat die Staat ter fine van c als Staat van opvang moet worden beschouwd.

187. En règle générale la famille d'adoption s'installera dans l'État où les futurs parents adoptifs résidaient habituellement au début de la procédure d'adoption, mais s'ils se déplacent entre temps vers un autre État contractant il faut, semble-t-il, comprendre que ce dernier État doit être considéré comme l'État d'accueil aux fins de l'alinéa c.


9. « De personen bedoeld in § 1, eerste lid, 1º, [de Belgen en de vreemdelingen die toegelaten of gemachtigd zijn om zich in het Rijk te vestigen of er te verblijven, met uitzondering van de vreemdelingen die zijn ingeschreven in het register] worden op hun aanvraag door de gemeente waar zij gewoonlijk vertoeven, ingeschreven op een referentieadres » (artikel 1, § 2, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkings ...[+++]

9. « Les personnes visées au § 1 , alinéa 1 , 1º, [les Belges et les étrangers admis ou autorisés à s'établir ou à séjourner dans le Royaume, à l'exception des étrangers inscrits au registre d'attente] sont, à leur demande, inscrites à une adresse de référence par la commune où elles sont habituellement présentes » (article 1 , § 2, alinéa 1 , de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques).


Gewaarborgd moet worden dat niet alleen slachtoffers van door deze voertuigen in het buitenland veroorzaakte ongevallen schadeloos worden gesteld, maar ook de slachtoffers van ongevallen in dezelfde lidstaat als waar het voertuig gewoonlijk is gestald, ongeacht of zij wel of niet op het grondgebied van die lidstaat verblijven.

Il devrait être garanti que soient dûment indemnisées non seulement les victimes d’accidents causés par ces véhicules à l’étranger, mais aussi les victimes d’accidents survenus dans l’État membre où le véhicule est habituellement stationné, qu’elles résident ou non sur le territoire de cet État membre.


Om ervoor te zorgen dat niet alleen slachtoffers van door deze voertuigen in het buitenland veroorzaakte ongevallen schadeloos worden gesteld, maar ook de slachtoffers van ongevallen in dezelfde lidstaat als waar het voertuig gewoonlijk is gestald, ongeacht of zij wel of niet op het grondgebied van die lidstaat verblijven, dient eerder genoemd artikel dienovereenkomstig te worden gewijzigd.

Afin de garantir que soient dûment indemnisées non seulement les victimes d'accidents causés par ces véhicules à l'étranger, mais aussi les victimes d'accidents survenus dans l'État membre où le véhicule est habituellement stationné, qu'elles résident ou non sur le territoire de cet État membre, il convient de modifier l'article susmentionné.




Anderen hebben gezocht naar : loon dat gewoonlijk wordt verdiend     zij gewoonlijk verblijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij gewoonlijk verblijven' ->

Date index: 2021-09-28
w