Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getroffen gebied
HAD
Haemadsorptietest
Rampgebied

Vertaling van "zij had getroffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de warmtewisselaar had aan zijn oppervlakte typische interferentielkleuren

les surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférence


haemadsorptietest | HAD [Abbr.]

épreuve d'hémadsorption | HAD [Abbr.]


rampgebied [ getroffen gebied ]

zone sinistrée [ région sinistrée ]


punt van het voertuig dat door de botsing niet is getroffen

point du véhicule non affecté par le choc
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien moet met een amendement duidelijk worden gemaakt dat zelfs als een vluchtverstoring veroorzaakt zou zijn door buitengewone omstandigheden, bewezen moet worden dat de luchtvaartmaatschappij alle maatregelen correct had getroffen om te voorkomen dat de vlucht geannuleerd moest worden.

Par ailleurs, un amendement tend à préciser que, même si un vol est perturbé par des circonstances extraordinaires, il doit être établi que le transporteur aérien avait bien pris correctement toutes les mesures qui s'imposent pour éviter son annulation.


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen e ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déterminer les mesures générales à prendre; 2° n'a pas pris des mesures adaptées au cas de la travailleuse enceinte ou allaitante compte tenu du résultat de l'évaluat ...[+++]


In december 2012 heeft de Raad de Commissie verzocht met het oog op een beslissing over de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat verslag uit te brengen zodra de nodige vooruitgang is geboekt, waarbij ook rekening dient te worden gehouden met de verdere maatregelen die Albanië had getroffen op het vlak van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, onder meer door proactief onderzoek en vervolging van dergelijke zaken.

En décembre 2012, en vue de statuer sur l'octroi du statut de pays candidat, le Conseil a invité la Commission à lui faire rapport dès que les progrès nécessaires auraient été accomplis, en tenant également compte des nouvelles mesures prises par l'Albanie pour lutter contre la corruption et la criminalité organisée, notamment au moyen d'enquêtes et de poursuites proactives en la matière.


De geachte minister had immers op 11 december 2008 (vraag om uitleg nr. 4-591, Handelingen nr. 4-52, blz. 56) meegedeeld dat er voor niet-samenwonende erfgenamen ook een regeling zou getroffen worden, zodat ook zij van schadevergoeding kunnen genieten.

En effet, la ministre avait indiqué le 11 décembre 2008 (demande d'explications n° 4-591, Annales n° 4-52, p. 56) qu'une réglementation serait prise pour les héritiers non cohabitants, de manière à ce qu'ils puissent aussi bénéficier d'un dédommagement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echter, alvorens het stabiliteitspact toe te passen moeten eerst andere dingen worden toegepast. Degenen die de besluiten in de Europese Unie nemen, moeten snel zijn, snelle reflexen hebben en handelen als handelen vereist is. Als namelijk mevrouw Merkel tijdig had besloten en als de Europese Unie de maatregelen had getroffen die ze had moeten nemen, hadden wij veel geld voor de burgers van Europa kunnen sparen.

Les décideurs de l’Union européenne doivent se doter de réflexes rapides et agir quand la nécessité se fait sentir, parce que si M Merkel avait pris sa décision à temps, et si l’Union européenne avait pris à temps la mesure qui s’imposait, nous aurions économisé beaucoup d’argent pour les citoyens de l’Union.


Uit de punten 20 tot en met 23 van de opmerkingen van de Commissie van 19 mei 2008 blijkt echter duidelijk dat haar weigering om de betrokken documenten over te leggen, gezien het gevoelige karakter ervan, alleen betrekking kon hebben op de maatregelen die het Gerecht voor ambtenarenzaken daadwerkelijk had getroffen, namelijk de maatregelen tot organisatie van de procesgang, zonder evenwel vooruit te lopen op de reactie van de Commissie op een door het Gerecht voor ambtenarenzaken gelaste maatregel van instructie.

Cependant, il ressort clairement des points 20 à 23 des observations de la Commission du 19 mai 2008 que le refus opposé par celle-ci à la production des documents en cause, compte tenu de leur caractère sensible, ne pouvait viser que les mesures effectivement adoptées par le Tribunal de la fonction publique, à savoir des mesures d’organisation de la procédure, sans pour autant préjuger de la réaction que la Commission aurait eue face à une mesure d’instruction ordonnée par le Tribunal de la fonction publique.


De vier NGO-partners in deze eerste operatie begonnen binnen een week nadat de cycloon het land had getroffen met de distributie van voedsel en elementaire non-foodartikelen.

Les quatre organisations non gouvernementales (ONG) partenaires de cette première opération ont commencé la distribution de nourriture de base et d’articles non alimentaires dans la semaine qui a suivi le cyclone.


Toch was deze missie een succes, omdat zij de Zimbabwaanse autoriteiten heeft kunnen overhalen om het hoofd van de delegatie bij de PPV te vervangen door een ander parlementslid, waartegen de Raad geen beperkende maatregelen had getroffen.

Mais elle a été aussi un succès en ce qu'elle a obtenu des autorités zimbabwéennes que le chef de la délégation à l'APP soit remplacé par un autre parlementaire, non soumis aux mesures restrictives du Conseil.


De tweede mogelijkheid, die de eerste overigens niet uitsluit, was geweest dat zij vrijwaringsmaatregelen had getroffen, waartoe zij gerechtigd was krachtens de overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen van de WHO, hetzij krachtens artikel 5 van het landbouwovereenkomst van Marrakesj, hetzij op grond van de bilaterale overeenkomsten met de Oekraïne en Rusland.

La deuxième possibilité, non exclusive de la première, aurait été de prendre des mesures de sauvegarde autorisées soit par l'accord de sauvegarde de l'OMC, soit par l'article 5 de l'accord agricole de Marrakech, soit par les accords bilatéraux avec l'Ukraine et la Russie.


2. Op grond van het recht van voorgebruik kan de derde het model exploiteren voor de doeleinden waarvoor hij, vóór de datum van indiening of de datum van voorrang van een ingeschreven Gemeenschapsmodel, een aanvang had gemaakt met of serieuze en daadwerkelijke voorbereidingen had getroffen tot het gebruik van dat model.

2. Le droit fondé sur une utilisation antérieure donne la faculté à ce tiers d'exploiter le dessin ou le modèle aux fins pour lesquelles il avait commencé à utiliser celui-ci ou pour lesquelles il avait réalisé des préparatifs sérieux et effectifs avant la date de dépôt ou la date de priorité du dessin ou modèle communautaire enregistré.




Anderen hebben gezocht naar : getroffen gebied     haemadsorptietest     rampgebied     zij had getroffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij had getroffen' ->

Date index: 2021-09-04
w