Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij heeft aangespannen tegen frankrijk » (Néerlandais → Français) :

Voor de verwijzende rechters beoogt de OBFG de vordering inzake een collectief belang te verdedigen die zij heeft ingesteld tegen de Belgische Staat, die zij aansprakelijk acht voor de overbevolking in de gevangenissen van respectievelijk Lantin (zaak nr. 6439) en Vorst (zaak nr. 6519).

Devant les juges a quo, l'OBFG entend défendre l'action d'intérêt collectif qu'il a introduite contre l'Etat belge, tenu par lui responsable de la surpopulation pénitentiaire respectivement de la prison de Lantin (affaire n° 6439) et de celle de Forest (affaire n° 6519).


Het bestreden vonnis stelt vast dat ' [een] leerkracht [van] een instelling [die] tot het vrij, door de [Franse Gemeenschap] gesubsidieerd onderwijsnet behoort, het slachtoffer is geworden van een verkeersongeval op de weg naar en van het werk ', dat ' het ongeval te wijten is aan een fout van [de] verzekerde [van de verweerster] ', dat ' [de Franse Gemeenschap] het salaris van [het slachtoffer] heeft doorbetaald tijdens haar tijdvakken van tijdelijke ongeschiktheid ', dat ' zij de terugbetaling ervan heeft gevorderd van [de verweerst ...[+++]

Le jugement attaqué constate qu'' [une] enseignante [d'] un établissement appartenant au réseau libre subventionné par la [Communauté française] a été victime d'un accident de la circulation survenu sur le chemin du travail ', que ' l'accident est dû à la faute de [l']assurée [de la défenderesse] ', que ' [la Communauté française] a continué de payer le traitement de [la victime] pendant ses périodes d'incapacité temporaire ', qu'' elle en a sollicité le remboursement auprès de [la défenderesse] ' et qu'elle ' ne fonde pas son action contre l'assureur de la personne responsable de l'accident sur [l'article 14, § 3, de la loi du 3 juillet ...[+++]


Dit kan zich onder meer voordoen wanneer een noodlijdend slachtoffer een schadeloosstelling ontvangt voor het einde van de gerechtelijke procedure die hij heeft aangespannen tegen de dader of tegen een andere instantie.

Cette situation peut se présenter par exemple lorsqu'une victime nécessiteuse a reçu un dédommagement avant la fin d'une procédure judiciaire intentée contre l'auteur ou une autre instance.


Dit kan zich onder meer voordoen wanneer een noodlijdend slachtoffer een schadeloosstelling ontvangt voor het einde van de gerechtelijke procedure die hij heeft aangespannen tegen de dader of tegen een andere instantie.

Cette situation peut se présenter par exemple lorsqu'une victime nécessiteuse a reçu un dédommagement avant la fin d'une procédure judiciaire intentée contre l'auteur ou une autre instance.


Zij heeft bezwaren tegen de door de Kamer aangenomen tekst.

À cet égard, l'intervenante formule des réserves par rapport au texte adopté par la Chambre.


Zij heeft niets tegen het werk van de KUL in termen van wetenschappelijke correctheid, maar de analyse is niet objectief in politiële termen.

Elle n'a rien contre le travail de la KUL en termes de correction scientifique, mais l'analyse n'est pas objective en termes de police.


Zij heeft bezwaren tegen de door de Kamer aangenomen tekst.

À cet égard, l'intervenante formule des réserves par rapport au texte adopté par la Chambre.


« Schendt artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de burgerlijke partij, die niet het initiatief tot vervolging heeft genomen en die hoger beroep instelt tegen een vonnis waarbij haar vordering onontvankelijk wordt verklaard nadat de beklaagde op de strafvordering werd veroordeeld, niet tot de rechtsplegingsvergoeding kan worden veroordeeld indien zij in hoger beroep in het ongelijk wordt gesteld, aangezien ...[+++]

« L'article 162bis, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où la partie civile, qui n'a pas pris l'initiative de la poursuite et qui interjette appel d'un jugement déclarant sa demande irrecevable après avoir condamné le prévenu sur l'action publique, ne peut être condamnée à l'indemnité de procédure si elle succombe en degré d'appel, dès lors que par arrêt n° 113/2016 du 22 septembre 2016, la Cour constitutionnelle a dit pour droit que l'article 162bis, alinéa 2, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas au juge répressif d'accorder au ...[+++]


De Europese Unie heeft vandaag een derde rechtszaak aangespannen tegen de Chinese uitvoerbeperkingen op grondstoffen die van wezenlijk belang zijn voor de Europese industrie.

L’Union européenne a lancé aujourd’hui une troisième procédure contre les restrictions imposées par la Chine à l’exportation de matières premières essentielles aux industries européennes.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten juridische stappen te ondernemen tegen Frankrijk en Duitsland in verband met de gevolgen van de toepassing van hun respectieve minimumloonwetgeving in het wegvervoer.

La Commission européenne a décidé aujourd’hui d’entamer des procédures à l’encontre de la France et de l’Allemagne en raison des conséquences de l’application de leurs législations sur le salaire minimum au secteur des transports routiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij heeft aangespannen tegen frankrijk' ->

Date index: 2022-05-11
w