Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij heeft hen gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Zij heeft hen gevraagd naar hun mening over de sponsoring van de kunst door de tabakssector.

Elle leur a demandé leur avis sur la sponsorisation des arts par le secteur du tabac.


Zij heeft hen gevraagd naar hun mening over de sponsoring van de kunst door de tabakssector.

Elle leur a demandé leur avis sur la sponsorisation des arts par le secteur du tabac.


De leden van het stembureau waren helemaal in de war en hebben om hulp gevraagd : zij heeft hen aangeraden de lijst met 17 personen te gebruiken en de lijst van 11 personen aan te vullen met de namen van de kiezers, op basis van de stemkaarten.

Les membres du bureau de vote étaient tout désemparés et ont demandé de l'aide: elle leur a conseillé d'utiliser la liste de 17 personnes et de compléter la liste de 11 personnes en y ajoutant le nom des électeurs sur la base des cartes de vote.


(10) In de mededeling van 29 maart 1995 « Fraude bij doorvoer ­ Oplossingen voor de toekomst » heeft de Commissie, de Raad en het Europees parlement, op de hoogte gebracht van de fraude bij doorvoerprocedures, en heeft hen gevraagd haar initiatieven te ondersteunen, vooral wat betreft de informatisering van de doorvoer.

(10) Par la communication du 29 mars 1995 intitulée « Fraude dans la procédure de transit ­ Solutions prévues et perspectives dégagées pour l'avenir », la Commission a fait part au Conseil et au Parlement européen des fraudes affectant les procédures de transit et leur a demandé de soutenir ses initiatives, en particulier en ce qui concerne l'informatisation du transit.


(10) In de mededeling van 29 maart 1995 « Fraude bij doorvoer ­ Oplossingen voor de toekomst » heeft de Commissie, de Raad en het Europees parlement, op de hoogte gebracht van de fraude bij doorvoerprocedures, en heeft hen gevraagd haar initiatieven te ondersteunen, vooral wat betreft de informatisering van de doorvoer.

(10) Par la communication du 29 mars 1995 intitulée « Fraude dans la procédure de transit ­ Solutions prévues et perspectives dégagées pour l'avenir », la Commission a fait part au Conseil et au Parlement européen des fraudes affectant les procédures de transit et leur a demandé de soutenir ses initiatives, en particulier en ce qui concerne l'informatisation du transit.


Zij heeft tot doel om een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in te stellen voor de ontslagen werknemers die bij het einde van de arbeidsovereenkomst ten minste 58 jaar oud zijn en die, bij het einde van hun arbeidsovereenkomst en gedurende de looptijd van deze overeenkomst, een beroepsloopbaan van 40 jaar als werknemer kunnen rechtvaardigen. Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst, alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen, en die ressorteren ...[+++]

Elle a pour but d'instituer un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés qui, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans et qui, au moment de la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de validité de la présente convention, peuvent justifier de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. Art. 2. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de p ...[+++]


2. Om de OMT's/OMC's zo veel mogelijk tegemoet te komen, wordt hen gevraagd te zeggen wat voor hen voorrang heeft (het beurtroltype, de prestatieperiode en het feit in of buiten beurtrol te werken), met het oog op een zo groot mogelijke benadering van hun wensen.

2. Dans le but de satisfaire au mieux les OMT/OMC, il leur sera demandé de préciser ce qu'ils estiment prioritaire (le type de roulement, la plage de prestation et le fait d'être hors ou dans le roulement) et ce, de manière à se rapprocher le plus possible de leur souhait.


Zij heeft eveneens een verlaging van de toegangsleeftijd voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) tot 55 jaar gevraagd.

Elle a sollicité également une dérogation en matière d'abaissement de l'âge d'accès au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 55 ans.


Zij heeft de EU-delegatie in Mexico City gevraagd dat tijdens de dialoog op hoog niveau over de mensenrechten die in maart van dit jaar zal worden gehouden tussen de EU en Mexico, duidelijk verwezen zou worden naar de persvrijheid en veiligheid van journalisten in Mexico in het algemeen, en naar de zaak Moisés Sánchez in het bijzonder. 2. De demarches bij de Mexicaanse regering worden doorgaans in Mexico City uitgevoerd door onze ambassade op bilateraal niveau of in Europees/ multilateraal formaat.

Elle a demandé à la délégation européenne de la ville de Mexico que dans le dialogue de haut niveau qui sera engagé par le Mexique et l'Union européenne en mars sur les droits de l'homme, il soit clairement fait référence à la liberté de la presse et à la sécurité des journalistes au Mexique en général, et plus précisément sur l'affaire de Moisés Sánchez. 2. Les démarches entreprises par le gouvernement mexicain sont la plupart du temps exécutées bilatéralement par la ville de Mexico et notre ambassade ou au niveau européen/ multilatéral.


Art. 5. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de assessor en zijn beoordelaars of één van hen" vervangen door de woorden "de assessor en de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg waarin de assessor zijn ambt uitoefent, hierna "beoordelaar" genoemd"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "De beoordelaars, of één ...[+++]

Art. 5. Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « l'assesseur, et ses évaluateurs ou l'un d'entre eux » sont remplacés par les mots « l'assesseur et le président du tribunal de première instance au sein duquel l'assesseur exerce ses fonctions, dénommé ci-après « évaluateur »; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « voie électronique »; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « Les évaluateurs, ou l'un d'entre eux, déterminent » sont remplacés par les mots « L'évaluateur déter ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zij heeft hen gevraagd     gevraagd zij heeft     war en hebben     hulp gevraagd     toekomst heeft     heeft hen gevraagd     jaar oud zijn     zij heeft     uit te houwen     hen voorrang heeft     voorrang heeft het     wordt hen gevraagd     jaar gevraagd     mexico city gevraagd     assessor en zijn     assessor zitting heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij heeft hen gevraagd' ->

Date index: 2021-04-29
w