Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij heeft vele miljoenen europeanen » (Néerlandais → Français) :

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter van de Commissie voor de Euro en de Sociale Dialoog, verklaarde: "Het verslag dat vandaag is bekendgemaakt, toont aan dat het Europees Sociaal Fonds in zeven jaar tijd miljoenen Europeanen heeft geholpen een baan te vinden en extra vaardigheden en kwalificaties te verwerven.

Valdis Dombrovskis, vice-président chargé de l'euro et du dialogue social, a déclaré: «Le rapport de ce jour montre que le Fonds social européen a permis en sept ans d'aider des millions d'Européens à trouver un emploi et à acquérir des compétences ou des qualifications supplémentaires.


De economische crisis heeft zo’n beetje elk deel van de wereld geraakt, maar wat voor mij het belangrijkst is: zij heeft vele miljoenen Europeanen getroffen.

La crise économique a touché presque toutes les parties du monde, mais, ce qui est plus important pour moi, c’est qu’elle a touché des millions d’Européens.


Terwijl zij toeziet op de correcte toepassing van de fiscale voorschriften heeft zij nog vele andere maatregelen te controleren.

Il lui incombe également, à l'occasion du contrôle de l'application correcte des prescriptions fiscales, de s'assurer de l'application correcte d'un grand nombre d'autres disposi- tions.


Zij heeft de indruk de voorstanders van deze regel dergelijke « kleine jobs » per definitie minderwaardig achten, daar waar dit niet het geval is : vele vrouwen die zich aanbieden om te werken onder het stelsel van de dienstencheques zijn vragende partij om slechts minder dan één derde van het normaal aantal arbeidsuren te mogen werken.

Elle a l'impression que, pour les partisans de cette règle, ces « petits boulots » sont par définition dévalorisés, alors qu'il n'en est rien, étant donné que de nombreuses femmes qui se proposent pour travailler dans le système des titres-services demandent à ne devoir accomplir que moins d'un tiers du nombre normal d'heures de travail.


Zij heeft echter heel wat bedenkingen bij het hanteren van de nationaliteitsfactor omdat dat vele praktische problemen met zich brengt.

Elle est cependant très réservée quant à l'utilisation du facteur de la nationalité car il pose de nombreux problèmes pratiques.


Zij heeft echter heel wat bedenkingen bij het hanteren van de nationaliteitsfactor omdat dat vele praktische problemen met zich brengt.

Elle est cependant très réservée quant à l'utilisation du facteur de la nationalité car il pose de nombreux problèmes pratiques.


We houden een uitermate belangrijk debat over de financiële en economische crisis die voor vele miljoenen Europeanen tot een tragedie heeft geleid, respectievelijk over de toekomst van Europa, en van de bijna achthonderd Parlementsleden zijn er, zoals gebruikelijk, slechts ongeveer veertig aanwezig.

Pour un débat extrêmement important sur la crise économique et financière qui est à l’origine d’une tragédie pour des millions d’Européens, seulement 40 personnes environ sont présentes.


B. overwegende dat de crisis verwoestende gevolgen heeft gehad voor het leven van miljoenen Europeanen, zoals blijkt uit de officiële werkgelegenheidsstatistieken: in de EU hebben sinds 2008 al meer dan 8 miljoen mensen hun baan verloren, meer dan 25 miljoen Europeanen hebben momenteel geen werk, van wie er bijna 11 miljoen al langer dan een jaar werkloos zijn ...[+++]

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi;


Allergieverenigingen en vele miljoenen Europeanen met een allergie, verwachten dat we ook op Europees niveau maatregelen tegen allergieën nemen en iets doen in de richting van preventie, door de stoffen die de allergische reactie oproepen weg te nemen, en ervoor zorgen dat de symptomen van deze ziekten worden bestreden.

Les organisations de la société civile luttant contre les maladies allergiques et les nombreux millions de citoyens affectés attendent une action de notre part au niveau européen également, que ce soit en matière de prévention, pour arrêter les agents causals ou pour veiller à ce que ces maladies soient asymptomatiques.


Het is een essentieel recht van de Europese burger dat hij toegang heeft tot de informatie in zijn eigen taal (ook in de zogeheten minder verspreide talen die nochtans door vele miljoenen Europeanen worden gesproken) en met een begrijpelijk taalgebruik.

Il est capital de communiquer aux citoyens une information formulée dans leur langue maternelle (y compris dans les langues de moindre diffusion, parlées par des millions d'européens) à l'aide d'un langage accessible.


w