Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwegen
Belangenafweging
Ergonomische aspecten van stedelijk vervoer afwegen
Het afwegen van belangen
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Traduction de «zij moet afwegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belangenafweging | het afwegen van belangen

alignement des intérêts | équilibrage des intérêts


persoonlijke behoeften van deelnemers afwegen tegen behoeften van de groep

trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe


ergonomische aspecten van stedelijk vervoer afwegen | rekening houden met ergonomische aspecten van stedelijk vervoer

prendre en considération les aspects ergonomiques du transport urbain


projectvereisten afwegen tegen gezondheids- en veiligheidsoverwegingen

trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité




normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

exigences de démonstration opérationnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij meent dat men de belangen moet afwegen en rekening houden met het feit dat het wetsontwerp een pacificatie van de betrekkingen mogelijk maakt in een sector die belangrijk is voor de burger. Daartegenover staat een beslissing van het Hof van Cassatie die na het hele wetgevingswerk is gekomen.

Elle pense qu'il faut mettre les intérêts en balance en tenant compte du fait que le projet de loi permet de pacifier les relations dans un secteur important pour le citoyen par rapport à une décision de la Cour de cassation qui est postérieure à tout le travail législatif effectué.


Zij meent dat men de belangen moet afwegen en rekening houden met het feit dat het wetsontwerp een pacificatie van de betrekkingen mogelijk maakt in een sector die belangrijk is voor de burger. Daartegenover staat een beslissing van het Hof van Cassatie die na het hele wetgevingswerk is gekomen.

Elle pense qu'il faut mettre les intérêts en balance en tenant compte du fait que le projet de loi permet de pacifier les relations dans un secteur important pour le citoyen par rapport à une décision de la Cour de cassation qui est postérieure à tout le travail législatif effectué.


Vermits de handhaving van de gevolgen als een uitzondering op de declaratoire aard van het in het prejudicieel contentieux gewezen arrest dient te worden beschouwd, moet het Hof, alvorens te beslissen de gevolgen van een dergelijk arrest te handhaven, het voordeel dat uit een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit afwegen tegen de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen.

Puisque le maintien des effets doit être considéré comme une exception à la nature déclaratoire de l'arrêt rendu au contentieux préjudiciel, avant de décider de maintenir les effets d'un tel arrêt, la Cour doit, à cet égard, mettre en balance l'avantage tiré de l'effet du constat d'inconstitutionnalité non modulé et la perturbation qu'il impliquerait pour l'ordre juridique.


In ieder dossier moet de rechter een aantal zaken afwegen om een oordeel te vellen over de huisvesting : de verblijfplaats van de ouders, de afstand tussen die verblijfplaatsen, de school, het beroep van de ouders, de tijd waarover zij beschikken, enz. Al deze factoren waren reeds opgenomen in de wet van 1995.

Dans tout dossier, le juge doit prendre une série d'éléments en considération pour se prononcer sur l'hébergement: le lieu de résidence des parents, la distance entre ces deux résidences, l'école, la profession des parents, le temps disponible, etc. Tous ces éléments étaient déjà prévus dans la loi de 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De selectie van specifieke begunstigde staten gebeurt aan de hand van een door UNIDIR voorgestelde lijst begunstigden, die de HV in overleg met de bevoegde Raadsinstanties moet afwegen en bekrachtigen.

La sélection des bénéficiaires spécifiques des États s’effectuera sur la base d’une liste restreinte proposée par l’Unidir en vue de son examen et de son approbation par le haut représentant, en consultation avec les instances compétentes du Conseil.


UNIDIR zal met redenen omklede aanbevelingen doen voor locaties, die de HV in overleg met de bevoegde Raadsinstanties moet afwegen en bekrachtigen.

L’Unidir présentera des recommandations motivées sur les lieux, en vue de leur examen et de leur approbation par le haut représentant, en consultation avec les instances compétentes du Conseil.


De risicobeoordeling moet afwegen of het soort en de hoeveelheid van het beoordeelde residu geacht wordt een gevaar voor de gezondheid van de mens te vormen.

L’évaluation des risques doit considérer si le type et la quantité de résidus évalués ne posent pas de problème de sécurité pour la santé humaine.


Kwalitatieve input en prestatie-indicatoren, criteria inzake kostenefficiëntie (bijvoorbeeld de verhouding tussen vaste kosten en de hulp die daadwerkelijk naar de begunstigden gaat) en, voor zover mogelijk, participatie van de plaatselijke bevolkingen in de verschillende fasen van de bijstandsprogramma's, vooral in langdurige crisissituaties; dit zijn allemaal elementen die de Europese Unie zorgvuldig moet afwegen.

Données qualitatives et indicateurs de performance, critères de coût-efficacité (par exemple, frais généraux proportionnels à l'aide destinée aux bénéficiaires) et, dans la mesure du possible, participation des populations locales aux différentes phases des programmes d'aide, en particulier dans le cas de crises de longue durée, sont autant d'éléments que l'UE doit prendre dûment en considération.


Kwalitatieve input en prestatie-indicatoren, criteria inzake kostenefficiëntie (bijvoorbeeld de verhouding tussen vaste kosten en de hulp die daadwerkelijk naar de begunstigden gaat) en, voor zover mogelijk, participatie van de plaatselijke bevolkingen in de verschillende fasen van de bijstandsprogramma's, vooral in langdurige crisissituaties; dit zijn allemaal elementen die de Europese Unie zorgvuldig moet afwegen.

Données qualitatives et indicateurs de performance, critères de coût-efficacité (par exemple, frais généraux proportionnels à l'aide destinée aux bénéficiaires) et, dans la mesure du possible, participation des populations locales aux différentes phases des programmes d'aide, en particulier dans le cas de crises de longue durée, sont autant d'éléments que l'UE doit prendre dûment en considération.


10. In voorkomend geval gaan uitvoeringsmaatregelen tot vaststelling van de generieke eisen inzake ecologisch ontwerp vergezeld van richtsnoeren betreffende het afwegen van de verschillende milieuaspecten, die de Commissie moet aannemen overeenkomstig artikel 19, lid 2; deze richtsnoeren hebben betrekking op specifieke aspecten van de kleine en middelgrote ondernemingen die actief zijn in de productsector waarop de uitvoeringsmaat ...[+++]

10. Si nécessaire, une mesure d'exécution établissant des exigences d'écoconception est assortie de lignes directrices sur l'équilibrage des différentes caractéristiques environnementales, que la Commission adoptera conformément à l'article 19, paragraphe 2; ces lignes directrices couvrent les particularités des PME exerçant une activité dans le secteur du produit touché par la mesure d'exécution.




D'autres ont cherché : afwegen     belangenafweging     het afwegen van belangen     zij moet afwegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij moet afwegen' ->

Date index: 2021-06-17
w