Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij moeten echter de volle mogelijkheid behouden " (Nederlands → Frans) :

In een welbegrepen democratie geven burgers immers een vertrouwensvol mandaat aan verkozenen om het wetgevend werk te verrichten dat zij niet zelf willen verrichten; zij moeten echter de volle mogelijkheid behouden om, telkens dit nodig blijkt, volgens hun geweten te beslissen via het bindend referendum.

Dans une démocratie bien comprise, les citoyens décernent aux élus un mandat de confiance pour effectuer le travail législatif qu'ils ne veulent pas effectuer eux-mêmes, mais ils doivent conserver l'entière disponibilité, chaque fois que cela s'avère nécessaire, de décider en conscience par l'intermédiaire du référendum contraignant.


In een welbegrepen democratie geven burgers immers een vertrouwensvol mandaat aan verkozenen om het wetgevend werk te verrichten dat zij niet zelf willen verrichten; zij moeten echter de volle mogelijkheid behouden om, telkens dit nodig blijkt, volgens hun geweten te beslissen via het bindend referendum.

Dans une démocratie bien comprise, les citoyens décernent aux élus un mandat de confiance pour effectuer le travail législatif qu'ils ne veulent pas effectuer eux-mêmes, mais ils doivent conserver l'entière disponibilité, chaque fois que cela s'avère nécessaire, de décider en conscience par l'intermédiaire du référendum contraignant.


Getuigen moeten echter wel de mogelijkheid hebben om vrijwillig hun beroepsgeheimen te onthullen, zo zij dit nodig achten, zonder daarvoor gestraft te worden op grond van artikel 458 van het Strafwetboek.

Les témoins doivent néanmoins avoir la possibilité de révéler librement leurs secrets professionnels s'ils l'estiment nécessaire, sans pour autant être sanctionnés sur la base de l'article 458 du Code pénal.


Kinderen van minder dan 12 jaar moeten echter ook de mogelijkheid hebben hun mening naar voor te brengen, op voorwaarde dat zij in staat zijn zich een eigen mening te vormen.

Les enfants de moins de 12 ans doivent cependant aussi avoir la possibilité de faire connaître leur avis, à la condition qu'ils soient capable se former une opinion personnelle.


Getuigen moeten echter wel de mogelijkheid hebben om vrijwillig hun beroepsgeheimen te onthullen, zo zij dit nodig achten, zonder daarvoor gestraft te worden op grond van artikel 458 van het Strafwetboek.

Les témoins doivent néanmoins avoir la possibilité de révéler librement leurs secrets professionnels s'ils l'estiment nécessaire, sans pour autant être sanctionnés sur la base de l'article 458 du Code pénal.


Artikel 73 van de Spoorcodex garandeert aan het personeel van HR-Rail dat overgedragen werd naar de DVIS, dat de mogelijkheid behouden blijft om te bevorderen in graad onder dezelfde voorwaarden als die gerespecteerd hadden moeten worden als zij bij de NMBS of Infrabel waren gebleven.

Pour le personnel de HR-Rail transféré au SSICF, l'article 73 du Code ferroviaire lui garantit la possibilité de continuer à avancer dans le grade et ce, dans les mêmes conditions que celles qu'il aurait eu à respecter s'il était resté au sein de la SNCB ou d'Infrabel.


In elk geval moeten de lidstaten de mogelijkheid behouden een systeem te ontwikkelen, implementeren en onderhouden voor het kwaliteitsbeheer van de operationele delen van de aan de status van vlaggenstaat gerelateerde activiteiten van hun scheepvaartinstanties die onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen.

En tout état de cause, les États membres devraient continuer à pouvoir élaborer, mettre en œuvre et gérer un système de gestion de la qualité pour les parties opérationnelles des activités de leur administration maritime liées à leur statut d'État du pavillon relevant du champ d'application de la présente directive.


In elk geval moeten de lidstaten de mogelijkheid behouden een systeem te ontwikkelen, implementeren en onderhouden voor het kwaliteitsbeheer van de operationele delen van de vlaggenstaatgerelateerde activiteiten van hun scheepvaartinstanties die onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen.

En tout état de cause, les États membres devraient continuer à pouvoir élaborer, mettre en œuvre et gérer un système de gestion de la qualité pour les parties opérationnelles des activités de leur administration maritime liées à leur statut d'État du pavillon relevant du champ d'application de la présente directive.


Toch moeten de lidstaten de mogelijkheid behouden en worden aangemoedigd om een lagere waarde vast te stellen.

Cependant, les États membres devraient conserver la faculté et être encouragés à fixer une valeur inférieure.


Toch moeten de lidstaten de mogelijkheid behouden en worden aangemoedigd om een lagere waarde vast te stellen.

Cependant, les États membres devraient conserver la faculté et être encouragés à fixer une valeur inférieure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij moeten echter de volle mogelijkheid behouden' ->

Date index: 2023-01-25
w