Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij opgericht werden blijk moeten » (Néerlandais → Français) :

Zo worden allerhande belangenorganisaties zoals consumentenverenigingen, werkgeversorganisaties, vakbonden en actiecomités (andere dan deze opgericht in het kader van het milieu) van deze bijzondere regeling uitgesloten, waardoor deze telkens zij in het kader van het verdedigen van de belangen waarvoor zij opgericht werden blijk moeten geven van een benadeling of belang bij de bestreden beslissing.

Dès lors, toutes sortes de groupements d'intérêts, tels que des associations de défense des consommateurs, des organisations patronales, des syndicats et des comités d'action (autres que ceux créés dans le cadre de l'environnement) sont exclus de ce régime spécial, si bien qu'à chaque fois qu'ils agissent dans le cadre de la défense des intérêts pour lesquels ils ont été créés, ils ont à justifier d'un préjudice ou d'un intérêt par rapport à la décision contestée.


Zo worden allerhande belangenorganisaties zoals consumentenverenigingen, werkgeversorganisaties, vakbonden en actiecomités (andere dan deze opgericht in het kader van het milieu) van deze bijzondere regeling uitgesloten, waardoor deze telkens zij in het kader van het verdedigen van de belangen waarvoor zij opgericht werden blijk moeten geven van een benadeling of belang bij de bestreden beslissing.

Dès lors, toutes sortes de groupements d'intérêts, tels que des associations de défense des consommateurs, des organisations patronales, des syndicats et des comités d'action (autres que ceux créés dans le cadre de l'environnement) sont exclus de ce régime spécial, si bien qu'à chaque fois qu'ils agissent dans le cadre de la défense des intérêts pour lesquels ils ont été créés, ils ont à justifier d'un préjudice ou d'un intérêt par rapport à la décision contestée.


Art. 36. De leden van de commissies waken er over dat zij het vertrouwen vanwege derden niet schenden noch de onafhankelijkheid, waarvan zij blijk moeten geven bij de uitoefening van hun taken, op het spel zetten.

Art. 36. Les membres des commissions veilleront à ne pas violer la confiance des tiers ni à mettre en cause l'indépendance dont ils doivent faire preuve dans l'exercice de leurs fonctions.


Art. 36. Het is de slachthuizen die de karkassen moeten indelen, verboden karkassen of stukken in de handel te brengen, aan te bieden, tentoon of te koop te stellen, voor de verkoop te vervoeren, te verkopen, te leveren of af te staan, uit te voeren, indien zij niet werden onderworpen aan de overeenkomstig dit besluit voorgeschreven indeling.

Art. 36. L'abattoir soumis à l'obligation de procéder au classement des carcasses ne met pas dans le commerce, n'offre pas, n'expose pas ou ne met pas en vente, ne transporte pas pour la vente, ne vend pas, ne livre pas, ne cède pas ou n'exporte pas des carcasses ou quartiers qui n'ont pas été soumis au classement prescrit par le présent arrêté.


Indien interventiebladen tijdens de geldigheidsperiode niet werden gebruikt, moeten zij onmiddellijk na het verstrijken van de geldigheidsperiode naar de algemene directie TWW worden teruggestuurd.

Si des feuilles d'intervention n'ont pas été utilisées pendant la période de validité, elles doivent être renvoyées à la direction générale CBE immédiatement après expiration de la période de validité.


Door die personen een overlevingspensioen te ontzeggen tot de leeftijd van 55 jaar, terwijl zij weduwe of weduwnaar zijn en zij moeten kunnen instaan voor financiële lasten die voordien werden gedragen door het inkomen van de echtgenoot vóór diens overlijden, houden de bestreden bepalingen een risico van armoede in dat niet redelijk verantwoord is ten opzichte van de nagestreefde ...[+++]

En effet, en privant ces personnes d'une pension de survie jusqu'à l'âge de 55 ans alors qu'elles sont confrontées au veuvage et peuvent devoir assumer des charges financières qui étaient supportées par le revenu du conjoint avant qu'il ne décède, les dispositions attaquées peuvent les plonger dans une situation de précarité qui n'est pas raisonnablement justifiée par rapport aux objectifs poursuivis.


3. de betrokken partijen eraan te herinneren dat zij hun engagementen moeten blijven nakomen om nauwgezet de bestandslijn te eerbiedigen die de VN heeft uitgestippeld en die is opgenomen in het verslag van de secretaris-generaal van 16 juni 2000 (S/2000/590), dat zij blijk moeten geven van de grootste terughoudendheid en volledig moeten samenwerken met de Verenigde Naties en de VN-interimvredesmacht in Libanon;

3. de rappeler aux parties concernées de continuer à honorer l'engagement qu'elles ont pris de respecter scrupuleusement la ligne de retrait tracée par l'ONU, telle qu'elle est décrite dans le rapport du Secrétaire général en date du 16 juin 2000 (S/2000/590), de faire preuve de la plus grande retenue et de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations unies et la Force intérimaire des Nations unies au Liban;


3. de betrokken partijen eraan te herinneren dat zij hun engagementen moeten blijven nakomen om nauwgezet de bestandslijn te eerbiedigen die de VN heeft uitgestippeld en die is opgenomen in het verslag van de secretaris-generaal van 16 juni 2000 (S/2000/590), dat zij blijk moeten geven van de grootste terughoudendheid en volledig moeten samenwerken met de Verenigde Naties en de VN-interimvredesmacht in Libanon;

3. de rappeler aux parties concernées de continuer à honorer l'engagement qu'elles ont pris de respecter scrupuleusement la ligne de retrait tracée par l'ONU, telle qu'elle est décrite dans le rapport du Secrétaire général en date du 16 juin 2000 (S/2000/590), de faire preuve de la plus grande retenue et de coopérer pleinement avec l'Organisation des Nations unies et la Force intérimaire des Nations unies au Liban;


Zij onderscheiden zich van andere diensten voor thuiszorg door de complexiteit van de handelingen die de verzorgers moeten verrichten en door de beschikbaarheid waarvan zij blijk moeten geven met betrekking tot de medische en psychologische follow-up van de patiënt en zijn omgeving.

Elles se distinguent des autres services de soins à domicile par la complexité des gestes que leurs membres doivent poser, par la disponibilité qu'elles doivent avoir à l'égard du suivi tant médical que psychologique du patient et de son entourage.


De openbare startersfondsen moeten zijn opgericht in de vorm van een beleggingsvennootschap met een vast aantal rechten van deelneming; zij mogen dus niet zijn opgericht in de vorm van een gemeenschappelijk beleggingsfonds.

Les fonds starters publics doivent être constitués sous la forme d'une société d'investissement à nombre fixe de parts; la forme du fonds commun de placement n'est donc pas autorisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij opgericht werden blijk moeten' ->

Date index: 2021-07-22
w