Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De getuigenis van iemand inroepen
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt
Volgende rangorde

Traduction de «zij reeds erop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen

invoquer le témoignage de quelqu'un


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

schéma de développement de l'espace communautaire | SDEC [Abbr.]


reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

adapter un jeu créé au marché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wat de bijzondere opsporingsmethoden betreft, moet erop worden gewezen dat zij reeds worden aangewend voor het opsporen van de terroristische misdrijven bedoeld in de artikelen 137, 140 en 141 van het Strafwetboek, overeenkomstig artikel 90ter, § 2, 1°ter, van het Wetboek van Strafvordering.

2. En ce qui concerne l'utilisation des méthodes particulières de recherche, il convient de rappeler que celles-ci sont déjà utilisées pour la recherche des infractions terroristes visées aux articles 137, 140 et 141 du Code pénal, et ce en application de l'article 90ter, § 2, 1°ter, du Code d'instruction criminelle.


Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, wijst erop dat zij reeds eind vorig jaar voorstander was van een regeling waarbij de crisismaatregelen konden worden verlengd zonder telkens opnieuw een wetgevend initiatief te nemen.

Mme Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, souligne qu'elle était fin de l'année dernière déjà favorable à une réglementation permettant de prolonger les mesures de crise sans qu'il faille chaque fois prendre une initiative législative.


Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, wijst erop dat zij reeds eind vorig jaar voorstander was van een regeling waarbij de crisismaatregelen konden worden verlengd zonder telkens opnieuw een wetgevend initiatief te nemen.

Mme Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, souligne qu'elle était fin de l'année dernière déjà favorable à une réglementation permettant de prolonger les mesures de crise sans qu'il faille chaque fois prendre une initiative législative.


Zij wijst erop dat de regering reeds enkele beslissingen heeft genomen op het vlak van het ouderschapsverlof, zoals bijvoorbeeld het optrekken van de leeftijd van het kind tot dewelke het ouderschapsverlof kan worden opgenomen.

Elle signale que le gouvernement a déjà pris quelques décisions au niveau du congé parental, telles que, par exemple, le relèvement de l'âge de l'enfant jusqu'auquel il est possible de prendre un congé parental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij wijst erop dat in vele centra reeds werd overlegd en nagedacht over de toepassing van de medisch begeleide voortplantingstechnieken, zoals bijvoorbeeld het vinden van een evenwichtige omgeving voor de opvoeding van het kind, de stabiliteit van de relatie tussen de man en de vrouw, en dergelijke.

Elle souligne que de nombreux centres ont déjà mené une réflexion et une concertation sur l'application des techniques de procréation médicalement assistée, et notamment sur la recherche d'un environnement équilibré pour l'éducation de l'enfant, sur la stabilité de la relation entre l'homme et la femme, etc.


Zij wijst erop dat de regering reeds enkele beslissingen heeft genomen op het vlak van het ouderschapsverlof, zoals bijvoorbeeld het optrekken van de leeftijd van het kind tot dewelke het ouderschapsverlof kan worden opgenomen.

Elle signale que le gouvernement a déjà pris quelques décisions au niveau du congé parental, telles que, par exemple, le relèvement de l'âge de l'enfant jusqu'auquel il est possible de prendre un congé parental.


10. verwelkomt het voorstel voor een European Endowment for Democracy (EED), dat een tijdig antwoord is op de roep om democratie onder de bevolkingen van onze buurlanden; benadrukt dat het een soepel, snel en doeltreffend steunmechanisme moet zijn en een aanvulling moet vormen op de reeds bestaande EU-instrumenten en het voorbeeldige werk van de gevestigde Europese politieke of niet-politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld, waarbij met name tastbare resultaten een doelstelling van dit initiatief moeten zijn ...[+++]

10. se félicite de la proposition de créer un Fonds européen pour la démocratie, qui arrive à point nommé pour répondre aux revendications des populations des pays de notre voisinage en faveur de la démocratie; souligne que ce Fonds devrait être un mécanisme de soutien souple, rapide à mettre en œuvre et ciblé et compléter les instruments existants de l'Union européenne ainsi que les travaux exemplaires menés de longue date par des fondations européennes politiques ou non politiques et par des organisations de la société civile, en gardant à l'esprit que cette initiative doit viser des résultats concrets; insiste pour que ce Fonds n'en ...[+++]


8. verzoekt de Commissie om zo snel mogelijk vergelijkbare en betrouwbare gegevens over de mensenhandel te verzamelen om het verschijnsel te kunnen evalueren en streefdoelen voor de terugdringing te kunnen vastleggen; wijst erop dat het reeds erop heeft aangedrongen dat de EU ernaar streeft om het aantal slachtoffers van de mensenhandel in de komende tien jaar met de helft te verminderen;

8. invite la Commission à réunir dans les meilleurs délais des données comparables et fiables sur la traite des êtres humains permettant d'évaluer le phénomène et de fixer des objectifs visant à le réduire; rappelle qu'il a déjà demandé à l'Union européenne de s'attacher à réduire de moitié le nombre des victimes de la traite au cours des dix prochaines années;


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 g ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Mur ...[+++]


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 g ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Mur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij reeds erop' ->

Date index: 2021-08-07
w