Overwegende dat de Waalse Regering echter onderstreept dat de gevolgen van de wijzigingen aangebracht aan de gebieden opgenomen in het gewestplan op de mobiliteit in het dorp Awans niet veel verschillen van de gevolgen die in 2003 aan het licht werden gebracht en dat zij toen van mening was dat het beheer van de mobiliteit ten noorden van de spoorlijn L36 beperkt moest worden, op schaal van het gewestplan, tot de opneming van het tracé, en van zijn reserveringsomtrek, van een nieuwe gewestweg die aangelegd moet worden langs en ten noorden van de SST-lijn, van het knooppunt van Crisnée tot het logistieke gebied van Bierset;
Considérant que le Gouvernement wallon souligne en effet que les effets des modifications apportées aux zones inscrites au plan de secteur sur la mobilité dans le village d'Awans ne sont pas sensiblement différents de ceux qui ont été mis en évidence en 2003 et qu'il avait estimé alors que la gestion de la mobilité au nord de la ligne ferroviaire L36 devait être limitée, à l'échelle du plan de secteur, à l'inscription du tracé, et de son périmètre de réservation, d'une nouvelle route régionale à établir le long et au nord de la ligne TGV, de l'échangeur de Crisnée à la zone logistique de Bierset;