Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij volledige multiplexen toegewezen kregen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de gemeenschappen bij de jongste staatshervorming de bevoegdheid toegewezen kregen om de financiering (van de taken) van de OCMW's te regelen (hoofdstuk VIII van de OCMW-wet), kregen zij niet de algemene bevoegdheid voor de vaststelling van de taken zelf (hoofdstuk IV van de OCMW-wet).

Bien que les communautés se soient vu attribuer, lors de la dernière réforme de l'État, le pouvoir de réglementer le financement (des tâches) des CPAS (chapitre VIII de la loi organique des CPAS), elle n'ont pas reçu la compétence générale en ce qui concerne la détermination des tâches proprement dites (chapitre IV de la loi organique des CPAS).


ANGA beweert dat, wat de afgifte van zendvergunningen betreft, de procedure een voordeel heeft bezorgd aan omroepen die hun programma’s reeds analoog uitzonden (ProSiebenSat.1 en RTL Group), aangezien zij volledige multiplexen toegewezen kregen die ook geschikt zijn voor de transmissie van programma's die deze omroepen voordien niet analoog hadden uitgezonden.

En ce qui concerne l’octroi des licences de radiodiffusion, la fédération prétend que la procédure a favorisé les diffuseurs qui diffusaient déjà leurs chaînes par voie analogique (ProSiebenSat.1 et RTL group) en leur accordant des multiplex entiers qui sont aussi utilisés pour la transmission de chaînes qu’ils n’émettaient pas par voie analogique.


Iemand is transgender als hij of zij zich niet volledig identificeert met de sociale rol die cultureel aan zijn of haar geslacht wordt toegewezen, zonder dat hij of zij denkt te lijden aan een “genderidentiteitsstoornis” of een syndroom, en zich bevrijdt van elk geloof in natuurlijke en onaantastbare sekserollen”.

Est transgenre toute personne qui ne s’identifie pas complètement au rôle social culturellement assigné à son sexe, sans se croire pour autant atteinte d’un « trouble d’identité de genre » ou d’un syndrome, et qui se libère de toute croyance en des rôles sexués naturels et intangibles ».


Het spreekt evenwel voor zich dat al de leden van mijn cel bijzondere aandacht dienen te schenken aan de Noord-Zuiddimensie in de dossiers die zij moeten behandelen en dat ik volledig op de hoogte ben van de algemene doelstelling van ontwikkelingssamenwerking die de Europese Unie toegewezen is.

Toutefois, il est évident que l'ensemble des membres de ma cellule stratégique apporte une attention toute particulière à la dimension Nord-Sud dans les dossiers qu'ils ont à traiter et que je suis pleinement conscient de l'objectif général de coopération au développement qui est assigné à l'Union européenne.


De laureaten van die mobiliteit worden na het slagen voor de basisopleiding door de korpschef of, naar gelang van het geval, de commissaris-generaal of de door deze aangewezen directeur-generaal aangewezen voor de betrekking die zij via mobiliteit kregen toegewezen.

Après la réussite de la formation de base, les lauréats de cette mobilité sont désignés par le chef de corps ou, selon le cas, par le commissaire général ou le directeur général désigné par lui, dans l'emploi qu'ils ont obtenu par mobilité.


De Grondwetgever en de bijzondere wetgever hebben, voor zover zij er niet anders over hebben beschikt, aan de gemeenschappen en de gewesten de volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van de regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden, waarbij zij in voorkomend geval gebruik maken van de bevoegdheid die hun is toegekend bij artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Le Constituant et le législateur spécial, pour autant qu'ils n'en aient pas disposé autrement, ont attribué aux communautés et aux régions toute la compétence d'édicter les règles propres aux matières qui leur ont été transférées, en faisant usage, le cas échéant, de la compétence que leur attribue l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980.


Volgens Duitsland konden aan RTL Group en ProSiebenSat.1 volledige multiplexen worden toegewezen in het kader van de toewijzingsprocedure voor de zendvergunningen en de preferentiële behandeling van spelers die op het analoge platform actief waren en werden gecompenseerd voor de teruggave van nog niet verlopen analoge vergunningen.

Selon l’Allemagne, ProSiebenSat.1 et RTL pourraient, dans le cadre de la procédure d’attribution des licences de radiodiffusion et de la prise en considération prioritaire de participants de la plate-forme analogique, obtenir des multiplex entiers à titre de compensation pour la restitution avant expiration de leurs licences analogiques.


In het Brusselse werd in zeker één gemeente voor alle Vlaamse lijsten één enkel paneel gereserveerd, terwijl andere, uiteraard Franstalige, partijen een volledig eigen paneel toegewezen kregen.

En Région bruxelloise, certainement dans l'une des communes, un seul panneau a été réservé à l'ensemble des listes flamandes, tandis que d'autres partis, bien entendu francophones, se voyaient chacun attribuer un panneau entier.


Het spreekt evenwel voor zich dat al de leden van mijn cel bijzondere aandacht dienen te schenken aan de Noord-Zuiddimensie in de dossiers die zij moeten behandelen en dat ik volledig op de hoogte ben van de algemene doelstelling van ontwikkelingssamenwerking die de Europese Unie toegewezen is.

Toutefois, il est évident que l'ensemble des membres de ma cellule stratégique apporte une attention toute particulière à la dimension Nord-Sud dans les dossiers qu'ils ont à traiter et que je suis pleinement conscient de l'objectif général de coopération au développement qui est assigné à l'Union européenne.


Niet bedoeld zijn evenwel de statutaire personeelsleden die toestemming kregen om hun functie met verminderde prestaties uit te oefenen waarbij zij zich tijdens hun afwezigheid in non-activiteit bevinden, op voorwaarde dat de duur van de verminderde prestaties de helft van de duur van volledige prestaties niet overschrijdt.

Toutefois, ne sont pas visés les membres du personnel statutaires autorisés à exercer leurs fonctions à prestations réduites, se trouvant pendant leur absence en position de non-activité, à condition que la durée des prestations réduites ne dépasse pas la moitié de la durée de prestations complètes.


w