Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij voordien als prioritair erkend waren » (Néerlandais → Français) :

De heer Laeremans besluit dat deze uitgaven voordien niet ten laste waren van de Civiele Lijst, en dat zij dat sinds 21 juli 2013 wel zijn.

M. Laeremans en déduit que ces dépenses n'étaient auparavant pas à charge de la Liste civile et que depuis le 21 juillet 2013, elles le sont.


Overwegende dat het « Centre d'enseignement d'Etterbeek Ernest Richard », het « Institut René Cartigny » te Elsene en het « Institut communal des techniques de l'industrie et de l'automobile » te Luik voor de derde keer een afwijking aanvragen, dat zij voordien als prioritair erkend waren onder de instellingen voor positieve discriminatie en dat ze daarvoor een vaste norm genoten van 250 leerlingen; dat ze door het feit dat ze dat statuut verloren hebben bij de herziening van de lijst van de instellingen in positieve discriminatie, ertoe gehouden worden een striktere norm te bereiken (400 leerlingen); dat zij een stijging van het aanta ...[+++]

Considérant que le Centre d'enseignement d'Etterbeek « Ernest Richard », l'Institut « René Cartigny » à Ixelles et l'Institut communal des techniques de l'industrie et de l'automobile à Liège demandent une dérogation pour la troisième fois, qu'ils étaient précédemment reconnus comme prioritaires parmi les établissements en discriminations positives et qu'à ce titre, ils bénéficiaient d'une norme de maintien fixée à 250 élèves; qu'en ayant perdu ce statut lors de la révision de la liste des établissements en discriminations positives, ils sont tenus par une norme plus stricte ( ...[+++]


Tot nog toe werden de asielzoekers op de volgende wijze meegeteld in de statistieken over de eerste verblijfstitels in het jaar van hun asielaanvraag: in de categorie « vluchtelingen » of « subsidiaire bescherming » indien zij als vluchteling waren erkend of de subsidiaire bescherming hadden gekregen voor het einde van het jaar; in de restcategorie indien zij niet als vluchteling waren erkend of niet de subsidiaire bescherming hadden verkregen voor het einde van het jaar.

Jusqu’à présent, les demandeurs d’asile étaient comptabilisés dans les statistiques sur les premiers titres de séjour dans l’année de leur demande d’asile : dans la catégorie « réfugiés » ou « protection subsidiaire », s’ils étaient reconnus réfugiés ou s’ils se voyaient octroyer une protection subsidiaire avant la fin de l’année; dans la catégorie résiduelle, s’ils n’étaient pas reconnus réfugiés ou s’ils ne se voyaient pas octroyer une protection subsidiaire avant la fin de l’année.


478. Artikel 27 is slechts van toepassing als de adoptie niet leidt tot de verbreking van de voordien bestaande afstammingsband tussen het kind en zijn moeder en vader, met dien verstande dat wanneer de adoptie een zodanig gevolg heeft in de Staat waar zij plaatsvindt, zij moet worden erkend overeenkomstig artikel 26, 1, c.

478. L'article 27 ne s'applique que lorsque l'adoption n'entraîne pas la rupture du lien préexistant de filiation entre l'enfant et sa mère et son père, attendu que si l'adoption a un tel effet dans l'État où elle a lieu, celui-ci doit être reconnu conformément à l'article 26, paragraphe 1 c.


Dat zal echter vaak het geval zijn voor de kinderen die meer dan een jaar voordien werden geboren (en zelfs voor de verzoekers die vruchteloos probeerden te pleiten voor het verschuiven van het startpunt van de termijn, daarbij argumenterend dat zij geen weet hadden van het feit dat zij niet de vader waren).

Or, ce sera fréquemment le cas pour les enfants nés plus d'un an avant celle-ci (et même pour les demandeurs qui ont tenté, en vain, de plaider un report du point de départ du délai, arguant leur ignorance de leur non-paternité.).


Toen er enkele jaren vreselijke gevechten aan de gang waren tussen Fatah en Hamas in de Gazastrook, heeft de dienst onmiddellijk begrepen dat die evenementen een weerslag konden hebben in de gevangenissen en werden er afzonderlijke afdelingen voorzien voor gedetineerden die tot Hamas en zij die tot Fatah behoren. Voordien zaten zij samen op dezelfde afdelingen.

Lorsque la bande de Gaza a été, pendant plusieurs années, le théâtre de combats d'une violence inouïe entre le Fatah et le Hamas, le service a immédiatement compris que ces événements pouvaient avoir des répercussions dans les prisons et il a donc décidé de placer dans des sections distinctes les partisans du Hamas et du Fatah, qui étaient auparavant détenus dans les mêmes départements.


Het is onmiskenbaar dat het voordeel dat door artikel 9 van de bestreden wet alleen wordt verleend aan de categorie van de commissarissen van politie kan worden beschouwd als een belangrijk en substantieel voordeel, vermits zij, zonder enige kwantitatieve beperking in de toegang tot de betrokken ambten, alle statutaire en pecuniaire voordelen, inclusief op het vlak van berekening van anciënniteit, genieten van de graad waarin zij voordien waren ...[+++]gesteld, met mogelijkheid van onbeperkte mobiliteit na vijf jaar, terwijl het ontbreken van die voordelen de evenredigheid verantwoordde van de maatregel van de aanstelling in de hogere graad, die door het Hof werd beoordeeld in de arresten nrs. 102/2003 en 94/2008.

Il est incontestable que l'avantage accordé par l'article 9 de la loi attaquée à la seule catégorie des commissaires de police peut être considéré comme un avantage important et substantiel puisque, sans la moindre limitation quantitative en matière d'accès aux fonctions concernées, ils bénéficient de tous les avantages statutaires et pécuniaires, y compris en termes de calcul d'ancienneté, du grade dans lequel ils étaient commissionnés précédemment, avec une possibilité de mobilité illimitée après cinq ans, alors que l'absence de ces avantages justifiait la proportionnalité de la mesure du commissionnement au grade supérieur, qui a fait ...[+++]


Het is onmiskenbaar dat het voordeel dat door artikel 2 van de bestreden wet wordt verleend aan die categorie van aangestelde hoofdinspecteurs van politie kan worden beschouwd als een belangrijk en substantieel voordeel, vermits zij, zonder enige kwantitatieve beperking in de toegang tot de betrokken ambten, alle statutaire en pecuniaire voordelen genieten van de graad waarin zij voordien ...[+++]

Il est incontestable que l'avantage accordé par l'article 2 de la loi attaquée à cette catégorie d'inspecteurs principaux de police commissionnés peut être considéré comme un avantage important et substantiel puisque, sans aucun contingentement d'accès aux fonctions concernées, ces personnes bénéficient de tous les avantages statutaires et pécuniaires du grade dans lequel ils étaient commissionnés précédemment, avec une possibilité de mobilité illimitée après cinq ans, alors que l'absence de ces avantages justifiait la proportionnalit ...[+++]


Evenwel stelde het Hof vast dat het voordeel dat door de artikelen 2 en 3 van de voormelde wet van 2 juni 2006 werd verleend aan die categorie van aangestelde hoofdinspecteurs en commissarissen van politie kon worden beschouwd als een belangrijk en substantieel voordeel, vermits zij, zonder enige kwantitatieve beperking in de toegang tot de betrokken ambten, alle statutaire en pecuniaire voordelen genieten van de graad w ...[+++]

La Cour a toutefois constaté que l'avantage accordé par les articles 2 et 3 de la loi du 2 juin 2006 à cette catégorie d'inspecteurs principaux et de commissaires de police commissionnés pouvait être considéré comme un avantage important et substantiel puisque ceux-ci bénéficiaient, sans aucun contingentement d'accès aux fonctions concernées, de tous les avantages statutaires et pécuniaires du grade dans lequel ils étaient commissionnés précédemment, avec une possibilité de mobilité illimitée après cinq ans, alors que l'absence de ces ...[+++]


Zij worden getroffen door het moratorium, omdat zij nog niet formeel erkend waren toen de wet werd bekendgemaakt.

Ils sont frappés par le moratoire parce qu'ils n'étaient pas encore formellement agréés lors de la publication de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij voordien als prioritair erkend waren' ->

Date index: 2022-05-29
w