Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het ontsnappen van stoffen

Vertaling van "zij zouden ontsnappen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends




vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen

moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
150. benadrukt dat energie betaalbaar moet zijn voor alle EU-burgers; is van mening dat het vermijden van onnodig verbruik door middel van efficiëntieverbeteringen, verbeterde interconnecties, meer marktintegratie en investeringen in duurzame energie, met name in gebouwen, veel gezinnen onder dezelfde voorwaarden toegang zouden geven tot een geïntegreerde, duurzame, concurrerende en zekere energiemarkt en hen in staat zouden stellen om te ontsnappen aan energ ...[+++]

150. souligne qu'il convient de rendre l'énergie abordable pour tous les citoyens de l'Union; estime que, si l'on parvient à éviter les consommations superflues en améliorant l'efficacité, en renforçant les interconnexions, en intégrant davantage le marché et en augmentant les investissements dans l'énergie durable, en particulier dans les bâtiments, de nombreux ménages pourront accéder, aux mêmes conditions, à un marché de l'énergie unique, durable, concurrentiel et sûr, et échapper à la précarité énergétique, qui, en 2012, touchait un citoyen de l'Union sur quatre; invite la Commission à présenter une communication sur la précarité é ...[+++]


Zij kunnen niet in redelijkheid staande houden dat zij het recht zouden hebben om de hoorzittingen in afwezigheid van het openbaar ministerie bij te wonen of dat zij erop mochten rekenen dat zij zouden ontsnappen aan vervolging omdat de eerder gedane controle in afwezigheid van het openbaar ministerie is geschied, des te minder daar de bovenvermelde arresten van het Hof van Beroep te Gent van 6 januari 2009, die tot zulk een resultaat hebben geleid, inmiddels door het Hof van Cassatie zijn verbroken.

Elles ne peuvent raisonnablement prétendre qu'elles auraient le droit d'assister aux auditions en l'absence du ministère public ou qu'elles pouvaient escompter échapper aux poursuites parce que le contrôle qui a été effectué s'est fait en l'absence du ministère public, d'autant plus que les arrêts de la Cour d'appel de Gand du 6 janvier 2009 mentionnés plus haut, qui ont conduit à ce résultat, ont dans l'intervalle été cassés par la Cour de cassation.


Niet alleen bestonden die nieuwe dragers niet of waren ze nauwelijks ontwikkeld toen deze wet werd aangenomen ­ en ontsnappen zij dus aan de toepassingssfeer ­ maar ze zouden heel goed gebruikt kunnen worden als vervanging voor oude dragers die dreigen vernietigd of gewijzigd te worden (bijvoorbeeld oude drukwerken op papier van slechte kwaliteit) (2).

Non seulement ces nouveaux supports n'existaient pas ou n'étaient pas très développés au moment où la loi a été adoptée, ­ et ils échappent ainsi à son champ d'application ­ mais ils pourraient fort bien être utilisés dans le but de remplacer des supports anciens menacés de destruction ou d'altération (par exemple les anciens imprimés sur papiers de mauvaise qualité) (2).


Niet alleen bestonden die nieuwe dragers niet of waren ze nauwelijks ontwikkeld toen deze wet werd aangenomen ­ en ontsnappen zij dus aan de toepassingssfeer ­ maar ze zouden heel goed gebruikt kunnen worden als vervanging voor oude dragers die dreigen vernietigd of gewijzigd te worden (bijvoorbeeld oude drukwerken op papier van slechte kwaliteit) (2).

Non seulement ces nouveaux supports n'existaient pas ou n'étaient pas très développés au moment où la loi a été adoptée, ­ et ils échappent ainsi à son champ d'application ­ mais ils pourraient fort bien être utilisés dans le but de remplacer des supports anciens menacés de destruction ou d'altération (par exemple les anciens imprimés sur papiers de mauvaise qualité) (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben voorstellen gedaan om de maatregel te verbeteren, zoals het behouden van een uitstapmogelijkheid op nationaal niveau, of een verhoging van de drempel zodat de meeste regionale luchthavens eraan zouden ontsnappen.

Nous avons tenté d’améliorer la mesure afin de conserver la possibilité de déroger à la règle au niveau national ou d’au moins relever le seuil afin que la plupart des aéroports régionaux soient exclus de cette mesure et, bien que ces tentatives se soient révélées infructueuses, nous y reviendrons en deuxième lecture.


Onze milieuorganisaties zouden moord en brand schreeuwen als in Europa net als in bijvoorbeeld Brazilië hele rivieren zouden worden leeggepompt voor de irrigatie van landbouwgrond en als honderdduizenden hectare land zouden worden platgebrand en de hier levende dieren onmogelijk aan het vuur zouden kunnen ontsnappen.

Nos organisations de défense de l’environnement crieraient tout leur désarroi si, en Europe - comme cela se fait dans des pays comme le Brésil -, des cours d’eau entiers étaient asséchés pour irriguer les terres et si des centaines de milliers d’hectares de terrains étaient brûlés et que les animaux qui y vivent n’avaient aucune chance d’échapper aux flammes.


In de beslissing Coapi van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 30 januari 1995 werd het Europese mededingingsrecht toegepast op een beroepsorde, aangezien het feit dat de openbare overheden bevoegdheden hadden overgedragen, er niet toe heeft geleid dat zij aan de kwalificatie van ondernemersvereniging zouden ontsnappen.

La décision Coapi de la Commission des Communautés européennes du 30 janvier 1995 a appliqué le droit européen de la concurrence à un ordre professionnel, le fait qu'il y ait eu délégation de pouvoir par les autorités publiques n'ayant pas abouti à éluder la qualification d'association d'entreprises.


4.27. Sommige economische activiteiten, transacties of gebeurtenissen op grond waarvan de betrokken eenheden onder de geldende belastingwetgeving belasting zouden moeten betalen, ontsnappen echter voortdurend aan de aandacht van de belastingdienst.

4.27. Néanmoins, certaines activités économiques, opérations ou faits qui, en vertu de la législation fiscale, imposent aux unités concernées d'acquitter l'impôt, échappent systématiquement à l'observation des autorités fiscales.


Sommige economische activiteiten, transacties of gebeurtenissen, op grond waarvan de betrokken eenheden onder de geldende belastingwetgeving belasting zouden moeten betalen, ontsnappen echter voortdurend aan de aandacht van de belastingdienst.

Néanmoins, certaines activités économiques, opérations ou faits qui, en vertu de la législation fiscale, imposent aux unités concernées d'acquitter l'impôt, échappent systématiquement à l'observation des autorités fiscales.


1. De inwilliging van een overeenkomstig artikel 3, lid 2, ingediend verzoek, geeft aan de merkhouder slechts recht op schadevergoeding volgens de bepalingen van het recht van de betrokken Lid-Staat in het geval dat namaakartikelen aan de controle van een douanekantoor zouden ontsnappen en daardoor niet het voorwerp zouden uitmaken van een opschorting van de vrijgave bedoeld in artikel 5, lid 1.

1. L'acceptation d'une demande établie conformément à l'article 3 paragraphe 2 ne confère au titulaire de la marque un droit à indemnisation, dans le cas où des marchandises de contrefaçon échapperaient au contrôle d'un bureau de l'octroi de la mainlevée prévue à l'article 5 paragraphe 1, que dans les conditions prévues par le droit de l'État membre concerné.




Anderen hebben gezocht naar : het ontsnappen van stoffen     zij zouden ontsnappen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zouden ontsnappen' ->

Date index: 2022-11-08
w