Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie

Vertaling van "zijde naar binnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beweging vanaf de mucosale zijde naar de serosale zijde van de darm

diffusion paracellulaire


naar één zijde keerende sluis met nooddeur naar de binnenzijde

écluse à sas pour bassin à flot


naar één zijde keerende sluis met nooddeur naar de buitenzijde

écluse à sas | écluse de garde


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

politique migratoire de l'UE [ politique de migration communautaire | politique migratoire communautaire | politique migratoire de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kiezer kan zijn stem op het stembiljet visueel controleren en vouwt daarna het biljet in twee delen met de bedrukte zijde naar binnen om het stemgeheim te bewaren. Noch op de stemcomputer, noch op de chipkaart, worden gegevens over de stem bewaard.

L'électeur peut visuellement vérifier son vote avant de plier le bulletin en deux parties, face imprimée vers l'intérieur, afin de préserver le secret du vote. Ni la machine à voter, ni la carte à puce ne conservent les données concernant le vote.


2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Nadat de voorzitter of de door hem aangewezen bijzitter heeft vastgesteld dat de kiezer de stem effectief heeft ingescand, vouwt de kiezer het stembiljet opnieuw dicht met de bedrukte zijde naar binnen en overhandigt het aan de bijzitter, die het stembiljet in de stembus deponeert". vervangen door de zin "Nadat de voorzitter of de door hem aangewezen bijzitter heeft vastgesteld dat de kiezer de barcode effectief heeft ingescand, vouwt de kiezer het stembiljet opnieuw dicht met de bedrukte zijde naar binnen en deponeert hij het stembiljet in de stembus".

2° au paragraphe 1, deuxième alinéa, la phrase « Après que le président ou l'assesseur désigné par lui a constaté que l'électeur a effectivement balayé le vote, l'électeur replie le bulletin de vote avec le côté imprimé à l'intérieur et le remet à l'assesseur, qui dépose le bulletin de vote dans l'urne». est remplacée par la phrase « Après que le président ou l'assesseur désigné par lui a constaté que l'électeur a effectivement balayé le code à barres, l'électeur replie le bulletin de vote avec le côté imprimé à l'intérieur et le dépo ...[+++]


De kiezer vouwt dan op regelmatige en zorgvuldige wijze zijn stembiljet in twee delen met de bedrukte zijde naar binnen om het stemgeheim te bewaren.

L'électeur plie ensuite régulièrement et soigneusement son bulletin de vote en deux, face imprimée vers l'intérieur, afin de préserver le secret du vote.


Luidens artikel 17, § 1, van het bestreden decreet, vouwt de kiezer het door de stemcomputer afgedrukte papieren stembiljet in twee gelijke delen met de bedrukte zijde naar binnen.

Aux termes de l'article 17, § 1, du décret attaqué, l'électeur plie le bulletin de vote papier imprimé par l'ordinateur de vote en deux parts égales en veillant à ce que la partie imprimée soit à l'intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bestreden artikel 17, § 1, tweede lid, bepaalt uitdrukkelijk dat de kiezer, nadat de voorzitter of de bijzitter heeft vastgesteld dat hij zijn stem effectief heeft ingescand, het stembiljet opnieuw dichtvouwt met de bedrukte zijde naar binnen, vooraleer hij het aan de bijzitter overhandigt.

L'article 17, § 1, alinéa 2, attaqué, dispose expressément qu'après que le président ou l'assesseur a constaté que l'électeur a effectivement scanné son vote, ce dernier replie à nouveau le bulletin de vote avec le côté imprimé vers l'intérieur avant de le remettre à l'assesseur.


C. overwegende dat op 26 augustus 2014 met bemiddeling van Egypte een staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd werd overeengekomen door de Israëlische en Palestijnse zijde; overwegende dat de voorwaarden voor het staakt-het-vuren naar verluidt, net zoals vroegere staakt-het-vuren-overeenkomsten, het volgende inhouden: opheffing van de blokkade, eliminatie van de bufferzone aan de grens tussen Gaza en Israël, uitbreiding van het visserijgebied, alsook een overeenkomst om binnen ...[+++]

C. considérant qu'un cessez‑le‑feu illimité, négocié par l'Égypte, a été obtenu le 26 août entre les Israéliens et les Palestiniens; considérant que les termes du cessez‑le‑feu comprennent – de manière similaire à d'autres accords de cessez‑le‑feu négociés par le passé – la levée du blocus, l'élimination de la zone tampon le long de la frontière entre Gaza et Israël et l'élargissement de la zone de pêche, ainsi que l'accord de se réunir à nouveau dans un mois au Caire afin de discuter de questions plus larges, comme la reconstruction de l'aéroport et la mise en eau d'un port à Gaza, la libération des prisonniers palestiniens et le désar ...[+++]


C. overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties er in dezelfde resolutie bij Palestijnse zijde op heeft aangedrongen binnen drie maanden een onafhankelijk, geloofwaardig onderzoek in te stellen overeenkomstig de internationale normen, naar de ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht en de internationale mensenrechtenwetgeving die door de voornoemde onderzoeksmissie werden gerapporteerd,

C. considérant que le secrétaire général des Nations unies, dans la même résolution, a demandé instamment à la partie palestinienne de mener, dans un délai de trois mois, des enquêtes indépendantes, crédibles et conformes aux normes internationales sur les graves violations du droit humanitaire international et du droit international en matière de droits de l'homme signalées par ladite mission d'établissement des faits,


7) De noodgenerator met de daarbij behorende aandrijfinrichting en elke accumulatorenbatterij moet zodanig zijn ingericht, om de goede werking te verzekeren bij maximaal vermogen wanneer het vaartuig recht ligt en wanneer het naar elke zijde tot een hoek van 22,5 graden slingert en tegelijkertijd een dynamische stampbeweging over boeg en achtersteven tot 10 graden maakt, dan wel zich binnen deze grenzen in enige combinatie van hoeken bevindt.

7) La génératrice de secours, sa machine primaire d'entraînement ainsi que toute batterie d'accumulateurs doivent être conçues de manière à pouvoir fonctionner à pleine puissance nominale lorsque le navire est en position droite et lorsqu'il est soumis à un roulis égal ou inférieur à 22,5 degrés d'un bord ou de l'autre en même temps qu'à un tangage égal ou inférieur à 10 degrés sur l'avant ou l'arrière, ou à toute combinaison d'angles situés dans ces limites.


7) De noodgenerator met de daarbij behorende aandrijfinrichting en elke accumulatorbatterij moet zodanig zijn ingericht, om de goede werking te verzekeren bij maximaal vermogen wanneer het vaartuig recht ligt en wanneer het naar elke zijde tot een hoek van 22,5 graden slingert en tegelijkertijd een dynamische stampbeweging over boeg en achtersteven tot 10 graden maakt, dan wel zich binnen deze grenzen in enige combinatie van hoeken bevindt.

7) La génératrice de secours, sa machine primaire d'entraînement ainsi que toute batterie d'accumulateurs doivent être conçues de manière à pouvoir fonctionner à pleine puissance nominale lorsque le navire est en position droite et lorsqu'il est soumis à un roulis égal ou inférieur à 22,5 degrés d'un bord ou de l'autre en même temps qu'à un tangage égal ou inférieur à 10 degrés sur l'avant ou l'arrière, ou à toute combinaison d'angles situés dans ces limites.


4.5. Naar achteren gerichte beveiligingssystemen moeten op de zichtbare zijde en in de onmiddellijke nabijheid van de plaats waar het hoofd van het kind binnen het beveiligingssysteem rust, voorzien zijn van het volgende permanente etiket (de weergegeven tekstinformatie geldt als minimum).

4.5. En outre, si les dispositifs de retenue sont tournés vers l’arrière, ils devront porter, dans la zone immédiate où la tête de l’enfant se trouve à l’intérieur du dispositif, et sur la surface visible de celui-ci, l’étiquette suivante, apposée de manière permanente (le libellé de l’information ci-dessous est un minimum).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijde naar binnen' ->

Date index: 2024-05-16
w