Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zijn haar gezinsleden bovendien " (Nederlands → Frans) :

Als een Europese blauwe kaart uiteindelijk niet wordt afgegeven door een tweede lidstaat, moet de eerste lidstaat de betrokkene en zijn/haar gezinsleden bovendien opnieuw toelaten op zijn grondgebied.

En outre, si une carte bleue européenne n’est finalement pas délivrée par le deuxième État membre, le premier État membre doit autoriser à nouveau l’entrée de la personne concernée ainsi que des membres de sa famille éventuels.


Met betrekking tot de houder van een Europese blauwe kaart en zijn/haar gezinsleden die op grond van de artikelen 20 en 21 een verblijfsvergunning in een tweede lidstaat hebben gekregen, wordt bovendien de vorige lidstaat van verblijf vermeld.

Pour les titulaires de la carte bleue européenne et les membres de leur famille qui se sont vu accorder un titre de séjour dans un deuxième État membre conformément aux articles 20 et 21, les informations transmises précisent, en outre, l’État membre de résidence précédent.


Indien de onderdaan van een derde land in de in de opmerking vermelde lidstaat nog steeds internationale bescherming geniet, wordt hij/zij verwijderd naar deze lidstaat, die hem/haar en zijn/haar gezinsleden onmiddellijk, zonder formaliteiten, opnieuw toegang verleent, onverminderd het toepasselijke Unie- of nationaal recht en het beginsel van de eenheid van het gezin.

Si le ressortissant de pays tiers bénéficie toujours d’une protection internationale dans l’État membre visé dans la remarque, il est éloigné vers cet État membre, qui, sans préjudice du droit de l’Union ou national applicable et du principe d’unité de la famille, autorise à nouveau l’entrée de ce bénéficiaire et des membres de sa famille, immédiatement et sans formalités.


De houder van een Europese blauwe kaart of zijn/haar werkgever in de tweede lidstaat kunnen aansprakelijk worden gesteld voor de kosten in verband met de terugkeer van de houder van de Europese blauwe kaart en zijn/haar gezinsleden als bedoeld in lid

Le titulaire de la carte bleue européenne ou son employeur dans le deuxième État membre peut être tenu pour redevable des coûts liés à la rentrée du titulaire de la carte bleue européenne et des membres de sa famille, prévue au paragraphe 4.


Wanneer de moeder gedurende vier weken de mogelijkheid heeft zich te concentreren op de naderende bevalling, zich rustig en op haar ritme de geboorte kan voorbereiden en dit zowel fysisch als mentaal, zal zij en haar gezinsleden ook ten volle kunnen genieten van het blije maar toch ook dominante gebeuren in hun leven.

Lorsque la mère dispose de quatre semaines pour se concentrer sur l'accouchement imminent, pour se préparer à la naissance tranquillement et à son rythme, tant physiquement que mentalement, elle-même et sa famille pourront aussi profiter pleinement de cet événement aussi joyeux qu'important.


De internationale gemeenschap moet zeker reageren op deze situatie die voor een bevolking die al zeer zwaar op de proef werd gesteld, dramatisch is, maar zij moet haar optreden bovendien koppelen aan een aantal voorwaarden die vrouwen ten goede komen.

La communauté internationale doit certainement répondre à cette situation dramatique pour toute une population déjà lourdement éprouvée, mais elle doit aussi l'assortir d'un certain nombre de conditions favorables aux femmes.


Er is volgens haar dan bovendien nog een onderscheid te maken tussen enerzijds een zwangerschap die tot stand komt met reeds ingevroren embryo's of met zaadcellen van de overleden partner en anderzijds het gebruik van de eicellen van een reeds overleden vrouw.

Il convient en outre, selon elle, de faire la distinction entre, d'une part, une grossesse obtenue à l'aide d'embryons déjà congelés ou de spermatozoïdes du partenaire décédé et, d'autre part, l'utilisation des ovules d'une femme déjà décédée.


Er is volgens haar dan bovendien nog een onderscheid te maken tussen enerzijds een zwangerschap die tot stand komt met reeds ingevroren embryo's of met zaadcellen van de overleden partner en anderzijds het gebruik van de eicellen van een reeds overleden vrouw.

Il convient en outre, selon elle, de faire la distinction entre, d'une part, une grossesse obtenue à l'aide d'embryons déjà congelés ou de spermatozoïdes du partenaire décédé et, d'autre part, l'utilisation des ovules d'une femme déjà décédée.


De internationale gemeenschap moet zeker reageren op deze situatie die voor een bevolking die al zeer zwaar op de proef werd gesteld, dramatisch is, maar zij moet haar optreden bovendien koppelen aan een aantal voorwaarden die vrouwen ten goede komen.

La communauté internationale doit certainement répondre à cette situation dramatique pour toute une population déjà lourdement éprouvée, mais elle doit aussi l'assortir d'un certain nombre de conditions favorables aux femmes.


Van de betrokken persoon kan worden verlangd dat hij/zij beschikt over huisvesting die voldoet aan de algemene normen inzake veiligheid en hygiëne, alsmede over een ziektekostenverzekering en stabiele inkomsten, zodat hij/zij zichzelf en zijn/haar gezinsleden kan onderhouden.

Il peut être demandé à la personne concernée de disposer d’un logement qui réponde aux normes générales de sécurité et de salubrité, d’une assurance maladie et de ressources stables pour subvenir à ses propres besoins et à ceux des membres de sa famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijn haar gezinsleden bovendien' ->

Date index: 2024-11-02
w