Overwegende dat de controle van de vastleggingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp geen voltijdse taak is; dat de functie kan worden waargenomen door
een reeds in dienst zijnde personeelslid, zolan
g dit personeelslid geen ordonnateur of rekenplichtige is; dat zij een bijkomende inspanning zal vragen om, tegelijkertijd met zijn huidige functie, te voldoen aan de eisen van de controle die hem is toevertrouwd; dat het bijgevolg billijk is om deze bijkomende werklast te compenseren door een toelage toe te ken
...[+++]nen waarvan het bedrag door verwijzing kan worden vastgesteld op dat van de toelage voorzien ten gunste van de rekenplichtigen in het kader van het statuut van de ambtenaren van de gewestelijke instellingen van openbaar nut,Considérant que le contrôle des engagements au Serv
ice d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale ne constitue pas une charge à temps plein; que la fonction peut être exercée par un agent déjà en fonction, du moment que cet agent n'a pas qualité d'ordonnateur ou de comptable; qu'elle exigera de l'intéressé un surcroît d'effort en vue de satisfaire, parallèlement à sa fonction actuelle, aux exigences du contrôle qui lui est confié; qu'il est dès lors équitable de compenser cette charge supplémentaire par l'octroi d'une prime, dont le montant peut être raisonnablement fixé par référence à celui de la prime
...[+++]prévue en faveur des comptables dans le cadre du statut des agents des organismes d'intérêt public régionaux,