Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zin dat andere talen dan de landstalen " (Nederlands → Frans) :

Het huidig amendement past het voorstel dan verder aan in de zin dat andere talen dan de landstalen worden verboden bij verkiezingspropaganda en dat daarbij in het Nederlandse en Franse taalgebied ten minste ook de taal van het taalgebied wordt gebruikt; in het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad wordt het gebruik van de landstalen vrijelijk toegelaten, maar wordt het gebruik van andere talen dan de landstalen eveneens verboden.

Le présent amendement adapte la proposition en ce sens que les langues autres que les langues nationales sont interdites dans la propagande électorale et que cette dernière se fera au moins dans la langue de la région; cette règle vaut pour la région de langue néerlandaise comme pour la région de langue française; dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'emploi des langues nationales est libre, mais l'emploi d'autres langues que les langues nationales y est également interdit.


Het huidig amendement past het voorstel dan verder aan in de zin dat andere talen dan de landstalen worden verboden bij verkiezingspropaganda en dat daarbij in het Nederlandse en Franse taalgebied ten minste ook de taal van het taalgebied wordt gebruikt; in het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad wordt het gebruik van de landstalen vrijelijk toegelaten, maar wordt het gebruik van andere talen dan de landstalen eveneens verboden.

Le présent amendement adapte la proposition en ce sens que les langues autres que les langues nationales sont interdites dans la propagande électorale et que cette dernière se fera au moins dans la langue de la région; cette règle vaut pour la région de langue néerlandaise comme pour la région de langue française; dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'emploi des langues nationales est libre, mais l'emploi d'autres langues que les langues nationales y est également interdit.


Het huidig amendement past het voorstel dan verder aan in de zin dat andere talen dan de landstalen worden verboden bij verkiezingspropaganda en dat daarbij in het Nederlandse en Franse taalgebied ten minste ook de taal van het taalgebied wordt gebruikt.

Le présent amendement adapte la proposition en ce sens que les langues autres que les langues nationales sont interdites dans la propagande électorale et que cette dernière se fera au moins dans la langue de la région; cette règle vaut pour la région de langue néerlandaise comme pour la région de langue française.


Het huidig amendement past het voorstel dan verder aan in de zin dat andere talen dan de landstalen worden verboden bij verkiezingspropaganda en dat daarbij in het Nederlandse en Franse taalgebied ten minste ook de taal van het taalgebied wordt gebruikt.

Le présent amendement adapte la proposition en ce sens que les langues autres que les langues nationales sont interdites dans la propagande électorale et que cette dernière se fera au moins dans la langue de la région; cette règle vaut pour la région de langue néerlandaise comme pour la région de langue française.


De VCT is echter wel van oordeel dat examens met voorvertaalde vragen in andere talen dan de landstalen wél in strijd zijn met de wet op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

La CPCL estime toutefois que des examens dont les questions sont traduites au préalable dans des langues autres que les langues nationales sont bel et bien contraires à la loi sur l’emploi des langues en matière administrative.


Dezelfde zin in het Engels en de volledige en nauwkeurige vertaling in andere talen die de bevoegde autoriteit passend acht.

La même phrase en anglais, ainsi que sa traduction précise et complète dans toute autre langue jugée appropriée par l’autorité compétente.


De verzoekende partij vergist zich in de draagwijdte van de bestreden bepaling die zich ertoe beperkt de weergave van de bij artikel 6, § 2, 6°, voorgeschreven vermelding in een van de landstalen te vereisen, en geenszins verbiedt dat die vermelding in andere talen zou worden vertaald.

La partie requérante se méprend sur la portée de la disposition attaquée, qui se borne à exiger la reproduction dans une des langues nationales de la mention prescrite par l'article 6, § 2, 6°, et n'interdit nullement que ladite mention soit traduite dans d'autres langues.


a) Onder het opschrift "Opmerkingen" wordt de laatste zin, "N.B. In bijlage VI zijn de met bovenstaande termen corresponderende termen in andere talen vermeld". , geschrapt.

a) sous la rubrique "Conception de l'étiquette", la phrase finale: "Note: Les équivalents, pour les autres langues, des termes utilisés ci-dessus figurent à l'annexeVI" est supprimée;


De in het voorgaande lid bedoelde woorden worden op de identiteitskaart eerst gedrukt in de taal van de gemeente die het document afgeeft of in de taal die de houder kiest uit de talen waarvan het gebruik wordt toegestaan in de gemeenten die genoemd worden in de artikelen 6 tot 8 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en vervolgens in de twee andere landstalen en in het Engels.

Les mots visés à l'alinéa précédent sont imprimés sur la carte d'identité d'abord dans la langue de la commune de délivrance du document ou dans la langue choisie par son titulaire parmi celles dont l'usage est autorisé dans les communes visées aux articles 6 à 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, puis dans les deux autres langues nationales et en anglais.


(19) Overwegende dat bestaande internationale coproduktieovereenkomsten geïnterpreteerd moeten worden in het licht van het economische doel en het toepassingsgebied die de partijen bij de ondertekening voor ogen stonden; dat internationale coproduktieovereenkomsten in het verleden de mededeling aan het publiek per satelliet in de zin van deze richtlijn vaak niet uitdrukkelijk en specifiek als een bijzondere vorm van exploitatie hebben beschouwd; dat achter veel bestaande internationale coproduktieovereenkomsten de gedachte zit dat de coproduktierechten door elke coproducent afzonderlijk en onafhankelijk worden uitgeoefend via een onderlinge verdeling van de exploitatierechten op territoriale basis; dat in het algemeen, wanneer een medede ...[+++]

(19) considérant que les contrats internationaux de coproduction existants doivent être interprétés à la lumière de l'objectif et de la portée économiques envisagés par les parties lors de la signature; que, par le passé, les contrats internationaux de coproduction n'ont souvent pas prévu de manière expresse et spécifique la communication au public par satellite au sens de la présente directive comme forme particulière d'exploitation; que la conception de base sous-jacente à de nombreux contrats internationaux de coproduction existants est que les droits sur la coproduction sont exercés séparément et indépendamment par chacun des coproducteurs, par la répartition entre eux des d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zin dat andere talen dan de landstalen     strijd zijn     vragen in andere     andere talen     dan de landstalen     vertaling in andere     partij vergist zich     vermelding in andere     landstalen     bijlage vi zijn     termen in andere     wordt de laatste     twee andere     uit de talen     twee andere landstalen     andere     talen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin dat andere talen dan de landstalen' ->

Date index: 2024-05-07
w