Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
Depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen
Eenmalige episoden van
Endogene depressie met psychotische symptomen
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Informatiehulpmiddelen
Informatiemiddelen
Kan zin uitspreken in één adem
Kuil in enge zin
Neventerm
Psychogene depressieve psychose
Psychogene depressieve-psychose
Psychotische depressie
R-zin
Reactieve depressieve psychose
Reactieve depressieve-psychose
Recidiverende ernstige-episoden van
Scherpe zin voor reflectie
Vermogen om zin uit te spreken in één adem
Waarschuwingszin
Zin voor dienstverlening

Traduction de «zin tussenbeide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatiehulpmiddelen ( in engere zin ) | informatiemiddelen ( in engere zin )

moyens d'information


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische symptomen | vitale depressie, recidiverend zonder psychotische symptomen

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-episoden van | psychotische depressie | recidiverende ernstige-episoden van | reactieve depressieve-psychose

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle


vermogen om zin uit te spreken in één adem

aptitude à terminer une phrase en une respiration


kan zin uitspreken in één adem

capable de terminer une phrase en une respiration




kuil in enge zin

cul de chalut stricto sensu | cul proprement dit


scherpe zin voor reflectie

sens de la réflexion aiguisé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Van Lijsebeth meent dat de taak van het vast comité van toezicht op de inlichtingendiensten terzake marginaal is in de zin dat het comité niet rechtstreeks kan tussenbeide komen in soortgelijke aangelegenheden.

M. Van Lijsebeth estime que la tâche du Comité permanent de contrôle des services de renseignement en la matière est marginale en ce sens que le comité ne peut pas intervenir directement dans ce genre de questions.


De heer Van Lijsebeth meent dat de taak van het vast comité van toezicht op de inlichtingendiensten terzake marginaal is in de zin dat het comité niet rechtstreeks kan tussenbeide komen in soortgelijke aangelegenheden.

M. Van Lijsebeth estime que la tâche du Comité permanent de contrôle des services de renseignement en la matière est marginale en ce sens que le comité ne peut pas intervenir directement dans ce genre de questions.


5) In de veronderstelling dat men niet voornemens is enige actie in die zin te ondernemen, moet er dan niet snel tussenbeide worden gekomen om te vermijden dat een soortgelijke aanslag wordt gepleegd als op de boeddha's van Bamiyan?

5) Dans l'hypothèse où aucune action de ce type n'aurait été envisagée, ne faudrait-il pas intervenir rapidement afin d'éviter un attentat du même type que celui qu'ont subi les " Bouddhas de Bämiyân " ?


Art. 6. De voorzitter en de leden van de raad van toezicht komen bij de diensten van de CBFA in de zin van artikel 54 van de wet van 2 augustus 2002 niet rechtstreeks en persoonlijk tussenbeide in dossiers die door de CBFA worden behandeld.

Art. 6. Le président et les membres du conseil de surveillance s'abstiennent d'intervenir directement et personnellement auprès des services de la CBFA, au sens de l'article 54 de la loi du 2 août 2002, dans tout dossier en cours de traitement à la CBFA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. De leden van de raad van toezicht komen bij de diensten van de C. B.F.A. in de zin van artikel 59 van de wet van 2 augustus 2002 niet rechtstreeks en persoonlijk tussenbeide in dossiers die door de C. B.F.A. worden behandeld.

Art. 6. Les membres du conseil de surveillance s'abstiennent d'intervenir directement et personnellement auprès des services de la C. B.F.A., au sens de l'article 54 de la loi du 2 août 2002, dans tout dossier en cours de traitement à la C. B.F.A.


Wanneer de derde op formele wijze in de onderhandelingen tussenbeide komt, moet hij aan bijzondere vereisten voldoen wat zijn onafhankelijkheid betreft, en moet de procedure berusten op het beginsel van hoor en wederhoor, in die zin dat elke partij haar standpunt kenbaar moet kunnen maken en dat telkens wanneer een partij een stap onderneemt, een stuk overlegt of een bewijs aanbrengt, dit ter kennis van de andere partij moet worden gebracht, zodat daarover in alle vrijheid kan worden gediscussieerd.

Lorsque le tiers intervient de façon formelle dans les négociations, il doit alors répondre notamment à des exigences particulières en ce qui concerne son indépendance, et la procédure doit reposer sur le principe du débat contradictoire, au sens où chaque partie doit pouvoir faire connaître son point de vue, et toute démarche, présentation d'une pièce, d'un document d'une preuve par l'adversaire doit être portée à la connaissance de l'autre partie et librement discutée.


De derde grief mist volgens de Vlaamse Regering ook feitelijke grondslag : de « dienst der belastingen » in de zin van artikel 5 van de bijzondere financieringswet is immers niets anders dan de inning van de belasting, een aangelegenheid waarin de Vlaamse administratie niet tussenbeide komt.

Selon le Gouvernement flamand, le troisième grief manque également en fait : le « service » des impôts au sens de l'article 5 de la loi spéciale de financement n'est en effet rien d'autre que la perception de l'impôt, une matière dans laquelle l'administration flamande n'intervient pas.


De Europese Unie heeft dat standpunt altijd verdedigd en België is op de comités ter voorbereiding van de diplomatieke conferentie heel vaak in die zin tussenbeide gekomen.

L'Union européenne a constamment défendu cette position et la Belgique a fait de multiples interventions en ce sens dans les comités préparatoires à la conférence diplomatique.


Zoals de heer Brotcorne in herinnering heeft gebracht - en in het licht van de moeilijkheden die wij hebben gekend, is dat niet onbelangrijk - zal het Arbitragehof, een instelling die in zekere zin, zij het niet voor de volle 100%, boven onze debatten, en in alle geval boven onze partijpolitieke debatten staat, eventueel tussenbeide komen als die regels niet worden geëerbiedigd. Ik ben de overtuiging toegedaan dat wij, dankzij het uitstekende werk in de commissie, een wet kunnen goedkeuren die de rust kan herstellen, die nutteloze conflicten kan voorkomen en die dankzij het amendement, sterkere waarborgen biedt voor de ethische criteria ...[+++]

Comme l'a rappelé M. Brotcorne - ce qui est important par rapport aux difficultés que nous avons connues - la Cour d'arbitrage, institution qui, en un certain sens, même si ce n'est pas à 100%, est tout de même au-dessus de certains de nos débats et, en tout cas, de nos débats politiciens, interviendra éventuellement en cas de non-respect de ces règles.


Daaruit volgt dat de gemeenteraad moet toezien op de naleving van de bepalingen van de wet van 16 juli 1973, in het bijzonder hier de artikelen 8 en 9, maar niet tussenbeide mag komen in de keuze van de personen die moeten worden aangewezen om te zetelen binnen de lichamen van beheer of bestuur van de infrastructuren of instellingen die onder de gemeente ressorteren, in de zin van artikel 8 van de wet van 16 juli 1973 zoals hierboven aangegeven.

Il s'ensuit que le conseil communal doit veiller au respect des dispositions de la loi du 16 juillet 1973, spécialement en l'occurrence les articles 8 et 9, mais ne peut intervenir dans le choix des personnes à désigner pour siéger parmi les organes de gestion ou d'administration des infrastructures ou institutions qui ressortissent à la commune, au sens de l'article 8 de la loi du 16 juillet 1973 tel que précisé ci-avant.


w