Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Informatiehulpmiddelen
Informatiemiddelen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Scherpe zin voor reflectie
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Zin voor dienstverlening

Vertaling van "zin vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


informatiehulpmiddelen ( in engere zin ) | informatiemiddelen ( in engere zin )

moyens d'information




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


scherpe zin voor reflectie

sens de la réflexion aiguisé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 18. In artikel 42bis, § 4, tweede lid, a), van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 27 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 en het koninklijk besluit van 5 februari 2014, worden de woorden "voortvloeiend uit de toepassing van artikelen 212, zesde lid en 213, eerste lid, eerste zin," vervangen door de woorden "voortvloeiend uit de toepassing van de artikelen 212, zevende lid, en 213, eerste lid, eerste zin,".

Art. 18. Dans l'article 42bis, § 4, alinéa 2, a), de la même loi, remplacé par la loi du 27 décembre 2006 et modifié par la loi du 22 décembre 2008 et l'arrêté royal du 5 février 2014, les mots "résultant de l'application des articles 212, alinéa 6, et 213, alinéa 1, première phrase," sont remplacés par les mots "résultant de l'application des articles 212, alinéa 7, et 213, alinéa 1, première phrase,".


Art. 7. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014 en 13 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt : "de opmaak van een jaarlijks voortgangsrapport en actieplan met inbegrip van :"; 2° in paragraaf 1, 1°, a), wordt het woord "beleidsdomeinen" vervangen door het woord "entiteiten"; 3° in paragraaf 1, 2° en 5°, wordt het woord "diensten" telkens vervangen door het woord "entiteiten"; 4° aan paragraaf 1 worden een punt 11° tot en met 14° toegevoegd, die luiden als volgt : "11° het ontwikk ...[+++]

Art. 7. A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 janvier 2014 et 13 mars 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : « de la rédaction d'un rapport d'avancement et un plan d'action annuels, en ce compris : » ; 2° au paragraphe 1, 1°, a) les mots « domaines politiques » sont remplacés par le mot « entités » ; 3° au paragraphe 1, 2° et 5°, le mot « services » est remplacé par le mot « entités » ; 4° le paragraphe 1 est complété par les points 11° à 14° inclus, rédigés comme suit : « 11° du développement, de ...[+++]


Art. 4. In artikel 4 van bijlage 2.4.1 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° wordt tussen het woord "effecten" en het woord "op" het woord "hebben" opgeheven; 2° in punt 1° wordt het punt op het einde van de zin vervangen door een puntkomma; 3° in punt 2° wordt het punt op het einde van de zin vervangen door een puntkomma; 4° in punt 3° wordt het punt op het einde van de zin vervangen ...[+++]

Art. 4. A l'article 4 de l'annexe 2.4.1 au même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 1°, le mot « ont » est supprimé avant les mots « des effets sur » ; 2° au point 1°, le point à la fin de la phrase est remplacé par un point-virgule ; 3° au point 2°, le point à la fin de la phrase est remplacé par un point-virgule ; 4° au point 3°, le point à la fin de la phrase est remplacé par un point-virgule ; 5° au point 4°, le point à la fin de la phrase est remplacé par un point-virgule ; 6° au point 5°, le point à la fin de la phrase est remplacé p ...[+++]


... 8°, wordt de inleidende zin vervangen als volgt : "8° de verbintenis van de productie-vennootschap :"; 43° in paragraaf 10, eerste lid, 8°, wordt het eerste streepje vervangen als volgt : "- dat ze geen onderneming is die verbonden is met een Belgische of buitenlandse televisieomroep, of dat ze niet als een met een Belgische of buitenlandse televisieomroep verbonden onderneming beschouwd kan worden overeenkomstig § 1, 2°, tweede lid, gezien deze televisieomroep geen voordelen verkrijgt die rechtstreeks verbonden zijn met de productie of de exploitatie van het in aanmerking komend werk; "; 44° in paragraaf 10, eerste lid, 8°, tweede ...[+++]

...n de productie-vennootschap :"; 43° le paragraphe 10, alinéa 1, 8°, premier tiret, est remplacé comme suit : "- qu'elle n'est pas une entreprise liée à une entreprise de télédiffusion belge ou étrangère, ou qu'elle peut ne pas être considérée comme entreprise liée à une entreprise de télédiffusion belge ou étrangère conformément au § 1, 2°, alinéa 2, du fait que ladite entreprise de télédiffusion n'obtient pas d'avantages directement liés à la production ou à l'exploitation de l'oeuvre éligible; "; 44° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, deuxième tiret, les mots "en principe" sont abrogés; 45° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, le troisiè ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10° paragraaf 6 wordt opgeheven; 11° in paragraaf 7, eerste lid, vervangen bij de wet van 27 december 2006, wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "De Regering kan: "; 12° in paragraaf 7, vervangen bij de wet van 27 december 2006, wordt het tweede lid opgeheven; 13° in paragraaf 8, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering". Art. 24 - In artikel 112, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering".

10° le § 6 est abrogé; 11° dans le § 7, alinéa 1, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : "Le Gouvernement peut : " 12° dans le § 7, remplacé par la loi du 27 décembre 2006, l'alinéa 2 est abrogé; 13° dans le § 8, les mots « Le Roi » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement »; Art. 24 - Dans l'article 112, alinéa 2, de la même loi, les mots « le Roi » sont remplacés par les mots « le Gouvernement ».


2º in het derde lid worden de woorden « de Naamloze Vennootschap 'Gemeentekrediet van België' » in de eerste en de tweede zin vervangen door de woorden « de financiële instelling bedoeld in het tweede lid » en het woord « vennootschap » dat voorkomt in de eerste zin wordt vervangen door het woord « instelling ».

2º à l'alinéa 3, les mots « la Société anonyme « Crédit communal de Belgique » » sont remplacés, à la première et à la deuxième phrases, par les mots « l'institution financière visée à l'alinéa 2 » et le mot « société » figurant dans la première phrase est remplacé par le mot « institution ».


2º in het derde lid worden de woorden « de Naamloze Vennootschap 'Gemeentekrediet van België' in de eerste en de tweede zin vervangen door de woorden « de financiële instelling bedoeld in het tweede lid » en het woord « vennootschap » dat voorkomt in de eerste zin wordt vervangen door het woord « instelling ».

2º dans l'alinéa 3, les mots « la Société anonyme « Crédit communal de Belgique » » sont remplacés, à la première et à la deuxième phrases, par les mots « l'institution financière visée à l'alinéa 2 » et le mot « société » figurant dans la première phrase est remplacé par le mot « institution ».


2º in het derde lid worden de woorden « de Naamloze Vennootschap « Gemeentekrediet van België » » in de eerste en de tweede zin vervangen door de woorden « de financiële instelling bedoeld in het eerste lid » en het woord « vennootschap » dat voorkomt in de eerste zin wordt vervangen door het woord « instelling ».

2º à l'alinéa 3, les mots « la Société anonyme « Crédit communal de Belgique » » sont remplacés, à la première et à la deuxième phrases, par les mots « l'institution financière visée à l'alinéa 1 » et le mot « société » figurant dans la première phrase est remplacé par le mot « institution ».


2º in het derde lid worden de woorden « de Naamloze Vennootschap 'Gemeentekrediet van België' in de eerste en de tweede zin vervangen door de woorden « de financiële instelling bedoeld in het tweede lid » en het woord « vennootschap » dat voorkomt in de eerste zin wordt vervangen door het woord « instelling ».

2º dans l'alinéa 3, les mots « la Société anonyme « Crédit communal de Belgique » » sont remplacés, à la première et à la deuxième phrases, par les mots « l'institution financière visée à l'alinéa 2 » et le mot « société » figurant dans la première phrase est remplacé par le mot « institution ».


2º in het derde lid worden de woorden « de Naamloze Vennootschap 'Gemeentekrediet van België' » in de eerste en de tweede zin vervangen door de woorden « de financiële instelling bedoeld in het tweede lid » en het woord « vennootschap » dat voorkomt in de eerste zin wordt vervangen door het woord « instelling ».

2º à l'alinéa 3, les mots « la Société anonyme « Crédit communal de Belgique » » sont remplacés, à la première et à la deuxième phrases, par les mots « l'institution financière visée à l'alinéa 2 » et le mot « société » figurant dans la première phrase est remplacé par le mot « institution ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin vervangen' ->

Date index: 2023-09-10
w