Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTW
Belasting op de toegevoegde waarde
Belasting over de toegevoegde waarde
Bruto toegevoegde waarde
Comité van de belasting over de toegevoegde waarde
Europese meerwaarde
Europese toegevoegde waarde
Informatiehulpmiddelen
Informatiemiddelen
Kan zin uitspreken in één adem
Muesli zonder toegevoegde suikers
Omzetbelasting
Toegevoegde waarde
Toegevoegde waarde van de EU
Toegevoegde waarde van de Unie

Vertaling van "zin wordt toegevoegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europese meerwaarde | Europese toegevoegde waarde | toegevoegde waarde van de EU | toegevoegde waarde van de Unie

valeur ajoutée de l'UE | valeur ajoutée européenne


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


informatiehulpmiddelen ( in engere zin ) | informatiemiddelen ( in engere zin )

moyens d'information


toegevoegde waarde [ bruto toegevoegde waarde ]

valeur ajoutée [ valeur ajoutée brute ]


BTW [ belasting op de toegevoegde waarde | omzetbelasting ]

TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]


Comité van de belasting over de toegevoegde waarde | Raadgevend Comité voor de belasting op de toegevoegde waarde

Comité consultatif de la taxe sur la valeur ajoutée | Comité de la taxe sur la valeur ajoutée


muesli zonder toegevoegde suikers

muesli sans sucre ajouté


kan zin uitspreken in één adem

capable de terminer une phrase en une respiration


Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, adjoint au Ministre des Affaires étrangères


belasting over de toegevoegde waarde

taxe sur la valeur ajoutée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 4, lid 1: de volgende zin wordt toegevoegd: „De veiligheidscertificeringsinstantie en de in artikel 6, lid 1, vermelde toezichthoudende instantie mogen twee afzonderlijke entiteiten of één organisatie zijn”.

Article 4, § 1: ajouter la phrase «L'autorité de certification de la sécurité et l'autorité de surveillance visée à l'article 6, § 1, peuvent être deux entités distinctes ou être intégrées dans la même organisation».


Artikel 6, lid 1: de volgende zin wordt toegevoegd: „De veiligheidscertificeringsinstantie en de in artikel 4, lid 1, vermelde toezichthoudende instantie mogen twee afzonderlijke entiteiten of één organisatie zijn”.

Article 6, § 1: ajouter la phrase «L'autorité de surveillance et l'autorité de certification de la sécurité visée à l'article 4, § 1, peuvent être deux entités distinctes ou être intégrées dans la même organisation».


Art. 26. In artikel 4.10.1.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het woord "gevalideerde" wordt vervangen door het woord "goedgekeurde"; 2° de zinsnede "artikel 4.10.1.2" wordt vervangen door de zinsnede "artikel 4.10.1.2, § 2"; 3° de zinsnede "artikel 4.10.1.5" wordt vervangen door de zinsnede "artikel 4.10.1.5, § 3; 4° de volgende zin wordt toegevoegd : "In voorkomend geval is de hoeveelheid BKG-emissies, vermeld in artikel 4.10.1.2, § 2, gelijk aan de conserv ...[+++]

Art. 26. A l'article 4.10.1.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le mot « validé » est remplacé par le mot « approuvé » ; 2° la partie de phrase « article 4.10.1.2 » est remplacée par la partie de phrase « article 4.10.1.2, § 2 » ; 3° la partie de phrase « article 4.10.1.5 » est remplacée par la partie de phrase « article 4.10.1.5, § 3 " ; 4° la phrase suivante est ajoutée : « Le cas échéant, la quantité d'émissions de gaz à effet de serre, visée à l'article 4.10.1.2, § 2, est éga ...[+++]


V. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 17 december 2003 houdende organisatie van de neutraliteit eigen aan het gesubsidieerd officieel onderwijs en houdende diverse maatregelen inzake onderwijs Art. 12. Artikel 6, tweede lid, van het decreet van 17 december 2003 houdende organisatie van de neutraliteit eigen aan het gesubsidieerd officieel onderwijs en houdende diverse maatregelen inzake onderwijs wordt gewijzigd als volgt : 1° de woorden ""van het secundair onderwijs" worden ingevoegd tussen het woord "leerlingen" en de woorden "die ervan vrijgesteld worden"; 2° de woorden "of aan het toezicht, bedoeld in artikel 8bis, § 1, derde lid," worden geschrapt; 3° de woorden "tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetg ...[+++]

V. - Dispositions modifiant le décret du 17 décembre 2003 organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel subventionné et portant diverses mesures en matière d'enseignement Art. 12. A l'article 6, alinéa 2, du décret du 17 décembre 2003 organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel subventionné et portant diverses mesures en matière d'enseignement, les modifications suivantes sont apportées : 1° les termes « de l'enseignement secondaire » sont insérés entre les termes « élèves » et les termes « dispensés »; 2° les termes « ou à la prise en charge visée à l'article 8bis, § 1, alinéa 3, » sont supprimés; 3° les termes « modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement » sont ajoutés après le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
III. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs Art. 10. Artikel 5, tweede lid, van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs, wordt gewijzigd als volgt : 1° de woorden "van het secundair onderwijs" ingevoegd tussen het woord "leerlingen" en de woorden "die ervan vrijgesteld worden"; 2° de woorden "of aan het toezicht, bedoeld in artikel 8bis, § 1, derde lid," worden geschrapt; 3° de woorden "tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving" worden toegevoegd na de woorden "wet van 29 mei 1959"; 4° de volgende zin wordt toegevoegd ...[+++]

III. - Dispositions modifiant le décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté Art. 10. A l'article 5, alinéa 2, du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les termes « de l'enseignement secondaire » sont insérés entre les termes « élèves » et les termes « dispensés »; 2° les termes « ou à la prise en charge visée à l'article 8bis, § 1, alinéa 3, » sont supprimés; 3° les termes « modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement » sont ajoutés après les termes « loi du 29 mai 1959 »; 4° la phrase suivante est ajoutée : « Les ...[+++]


7. - Pleegzorg Afdeling 1. - Wijzigingen van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg Art. 76. In artikel 12 van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zinsnede ", en de duur van de vergunning" wordt opgeheven; 2° de volgende zin wordt toegevoegd: "De vergunning kan worden verleend voor een onbepaalde duur".

7. - Placement familial Section 1. - Modifications du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial Art. 76. Dans l'article 12 du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial, les modifications suivantes sont apportées : 1° le membre de phrase « , et la durée de l'autorisation » est abrogé ; 2° la phrase suivante est ajoutée : « L'autorisation peut être octroyée pour une durée indéterminée».


Art. 6. In artikel 4, A, 2°, van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "tot maximaal een week erna" worden vervangen door de woorden "tot maximaal 14 dagen erna"; 2° de volgende zin wordt toegevoegd: "De dienst hoeft geen sociaal onderzoek uit te voeren als de gezinszorg niet voortgezet wordt na die 14 dagen".

Art. 6. A l'article 4, A, 2°, de l'annexe I du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « jusqu' à une semaine après au maximum » sont remplacés par les mots « jusqu'à 14 jours après au maximum » ; 2° la phrase suivante est ajoutée : « Le service ne doit par effectuer une enquête sociale si l'aide aux familles n'est pas continuée après ces 14 jours».


de volgende zin wordt toegevoegd aan noot (e):

La phrase suivante est ajoutée à la note explicative (e):


(ii) de volgende zin wordt toegevoegd: "De toezichthouder is volledig onafhankelijk en heeft toegang tot alle informatie van de distributiesysteembeheerder en eventuele gelieerde ondernemingen die hij nodig heeft om zijn taken te vervullen".

ii) La phrase suivante est ajoutée: «Le cadre chargé du respect des engagements est totalement indépendant et a accès à toutes les informations du gestionnaire de réseau de distribution et des entreprises liées éventuelles dont il a besoin pour l’exécution de sa tâche».


de volgende zin wordt toegevoegd:

La phrase suivante est ajoutée:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin wordt toegevoegd' ->

Date index: 2024-06-01
w