Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Traduction de «zinsnede is immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zinsnede is immers overbodig, rekening houdend met het bepaalde in artikel 3 van het ontwerp.

En effet, ces mots sont superflus, compte tenu de l'article 3 du projet.


Die zinsnede is immers overbodig, omdat zij al is vervat in de bepaling onder 1° van artikel 61, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016; zij is daarnaast onvolledig, gelet op de overige uitzonderingen bepaald in dat lid.

En effet, ce membre de phrase est superflu, puisqu'il est déjà inscrit dans la disposition en regard du 1° de l'article 61, alinéa 1, de la loi du 17 juin 2016; il est en outre incomplet, eu égard aux autres exceptions prévues dans cet alinéa.


De weglating van de fel omstreden zinsnede « en, in voorkomend geval, de werking van publieke overheden af te wenden » werd reeds voorgesteld in amendement nr. 19. Het kan en mag immers niet de bedoeling zijn van dit wetsontwerp de toepassing van het begrip « criminele organisatie » uit te breiden naar politieke verenigingen, syndicale actiegroepen, milieubeschermingsorganisaties, dierenrechtenorganisaties,.

La suppression du membre de phrase très contesté : « et, le cas échéant, détourner le fonctionnement d'autorités publiques », a déjà été proposée par l'amendement nº 19. En effet, l'objet du présent projet ne saurait être d'étendre la notion d'« organisation criminelle » aux associations politiques, aux syndicats, aux organisations de protection de l'environnement, aux organisations qui défendent les droits des animaux,.


De weglating van de fel omstreden zinsnede « en, in voorkomend geval, de werking van publieke overheden af te wenden » werd reeds voorgesteld in amendement nr. 19. Het kan en mag immers niet de bedoeling zijn van dit wetsontwerp de toepassing van het begrip « criminele organisatie » uit te breiden naar politieke verenigingen, syndicale actiegroepen, milieubeschermingsorganisaties, dierenrechtenorganisaties,.

La suppression du membre de phrase très contesté : « et, le cas échéant, détourner le fonctionnement d'autorités publiques », a déjà été proposée par l'amendement nº 19. En effet, l'objet du présent projet ne saurait être d'étendre la notion d'« organisation criminelle » aux associations politiques, aux syndicats, aux organisations de protection de l'environnement, aux organisations qui défendent les droits des animaux,.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste zinsnede van dit artikel bepaalt immers uitdrukkelijk « Wanneer tegen een beslissing van de directeur van de belastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar beroep is aangetekend».

Ceci ressort explicitement du premier membre de phrase de cette disposition : « lorsqu'une décision du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui fait l'objet d'un recours en justice ».


Ik ben ook absoluut niet gelukkig met uw stelling dat u alleen streeft naar harmonisatie van belastingen op gebieden die "verband houden met de interne markt". Wij weten immers dat je bij een ruime interpretatie van deze zinsnede - en daartoe zijn Europese instellingen in het algemeen geneigd - van praktisch alles kunt zeggen dat het verband houdt met de interne markt.

Je suis également mal à l'aise lorsque vous déclarez que vous n'allez rechercher d'harmonisation fiscale que dans des domaines "liés au marché intérieur" parce que nous savons, si cette phrase est interprétée libéralement - comme les institutions européennes ont tendance à le faire -, que l'on peut pratiquement tout relier au marché intérieur.


De zinsnede over het recht op zelfbeschikking in aanbeveling 29 is immers een vrijgeleide voor terroristische acties of in elk geval een argument om ze te rechtvaardigen.

Le passage relatif au droit à l'autodétermination dans la recommandation nº 29 est en effet un sauf-conduit aux actions terroristes ou, en tout cas, un argument permettant de les justifier.




D'autres ont cherché : immer groenend     immers     sempervirens     zinsnede is immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinsnede is immers' ->

Date index: 2021-10-08
w