Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Netwerk van Lissabon

Vertaling van "zittende magistraten over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
netwerk van Lissabon | netwerk voor gegevensuitwisseling over de opleiding van magistraten

réseau de Lisbonne | réseau d'échange d'informations sur la formation des magistrats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze is verontrust over het onderscheid dat mevrouw Spiritus maakt tussen de magistraten van het parket en de zittende magistraten : de magistraten van het parket kunnen in de Raad benoemd worden, de magistraten van de zittende magistratuur niet.

Elle s'inquiète de la distinction faite par Mme Spiritus entre les magistrats du parquet et les magistrats assis : les magistrats du parquet pourraient être désignés au Conseil, les magistrats de la magistrature assise non.


Ze is verontrust over het onderscheid dat mevrouw Spiritus maakt tussen de magistraten van het parket en de zittende magistraten : de magistraten van het parket kunnen in de Raad benoemd worden, de magistraten van de zittende magistratuur niet.

Elle s'inquiète de la distinction faite par Mme Spiritus entre les magistrats du parquet et les magistrats assis : les magistrats du parquet pourraient être désignés au Conseil, les magistrats de la magistrature assise non.


Het zou beter zijn zich te buigen over de problematiek van de detachering van de zittende magistraat ­ hetgeen rechtstreeks gevolgen heeft voor het statuut van de rechter en zijn onafhankelijkheid raakt ­ in het kader van een ruim debat over de Grondwet, in plaats van naar gelang van de omstandigheden, zoals we hier meemaken, uitzonderingssituaties te creëren die uit het oogpunt van het recht betwistbaar zijn, en discriminerend zijn ten aanzien van de andere zittende magistraten ...[+++]

Il serait plus opportun de se pencher sur la problématique du détachement du juge assis ­ qui touche directement au statut du juge et à son indépendance ­ dans le cadre d'un large débat de nature constitutionnelle, que de vouloir créer au gré des circonstances, comme en l'espèce, des situations d'exception, contestables en droit, discriminatoires vis-à-vis des autres magistrats du siège qui ne peuvent prétendre à quelque détachement, et de nature à créer des frustrations chez les magistrats restant dans la juridiction.


Het zou beter zijn zich te buigen over de problematiek van de detachering van de zittende magistraat ­ hetgeen rechtstreeks gevolgen heeft voor het statuut van de rechter en zijn onafhankelijkheid raakt ­ in het kader van een ruim debat over de Grondwet, in plaats van naar gelang van de omstandigheden, zoals we hier meemaken, uitzonderingssituaties te creëren die uit het oogpunt van het recht betwistbaar zijn, en discriminerend zijn ten aanzien van de andere zittende magistraten ...[+++]

Il serait plus opportun de se pencher sur la problématique du détachement du juge assis ­ qui touche directement au statut du juge et à son indépendance ­ dans le cadre d'un large débat de nature constitutionnelle, que de vouloir créer au gré des circonstances, comme en l'espèce, des situations d'exception, contestables en droit, discriminatoires vis-à-vis des autres magistrats du siège qui ne peuvent prétendre à quelque détachement, et de nature à créer des frustrations chez les magistrats restant dans la juridiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de verantwoordelijkheden die het ontwerp aan de nationaal magistraten toekent, lijkt het aangewezen om veeleisender te zijn wat betreft de voorwaarden waaraan de zittende magistraten moeten voldoen om in deze functie benoemd te worden, teneinde te waarborgen dat zij over een voldoende werkervaring beschikken om deze functie adequaat te vervullen.

Vu les responsabilités qui sont attribuées aux magistrats nationaux par le projet, il paraît souhaitable d'être plus exigeant en ce qui concerne les conditions auxquelles doivent satisfaire les magistrats du siège pour être désignés à cette fonction, afin de garantir que ceux-ci disposent d'une expérience de terrain suffisante pour l'assumer adéquatement.


Ik zou nadere inlichtingen willen krijgen over de formatie van het gerechtspersoneel bij de rechtbank van eerste aanleg in de provincie Luxemburg en bij het hof van beroep te Luik. 1. Was de personeelsformatie van de rechtbank van eerste aanleg van Luxemburg - zowel wat de magistraten van de zittende magistratuur als wat de procureurs betreft - in 2011, 2012, 2013 en 2014 volledig opgevuld?

Je viens vers vous afin de recevoir des informations sur les cadres judiciaires du tribunal de première instance en province du Luxembourg ainsi que de la cour d'appel de Liège. 1. Le cadre judiciaire du tribunal de première instance du Luxembourg, tant au niveau des magistrats de siège, que des procureurs, était-il complet en 2011, 2012, 2013 et 2014?


Ik ontving graag nadere inlichtingen over de formatie van het gerechtspersoneel bij de rechtbank van eerste aanleg in de provincie Luxemburg en bij het hof van beroep te Luik. 1. Was de personeelsformatie van de rechtbank van eerste aanleg van Luxemburg - zowel wat de magistraten van de zittende magistratuur als wat de procureurs betreft - in 2011, 2012, 2013 en 2014 volledig?

Je voudrais recevoir des informations sur les cadres judiciaires du tribunal de première instance en province du Luxembourg ainsi que de la cour d'appel de Liège. 1. Le cadre judiciaire du tribunal de première instance du Luxembourg, tant au niveau des magistrats de siège, que des procureurs, était-il complet en 2011, 2012, 2013 et 2014?


1. Welke contacten, al of niet privé, heeft u sinds uw benoeming tot minister, in het kader van de uitoefening van uw functie, met zittende magistraten over aan de gang zijnde procedures gehad?

1. Quels contacts, privés ou non, avez-vous eus, dans l'exercice de vos fonctions et depuis que vous êtes en charge, avec des magistrats assis dans le cadre de procédures en cours?


Er moet worden onderstreept dat de zittende magistratuur, in casu de magistraten van het hof van beroep te Brussel, in laatste aanleg uitsluitend bevoegd zijn om te oordelen over de gepastheid van de betwiste beslissing.

Enfin, il convient de rappeler que l'opportunité de la décision incriminée relève souverainement de la compétence exclusive des magistrats du siège et, dans le cas d'espèce, des magistrats de la cour d'appel de Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : netwerk van lissabon     zittende magistraten over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zittende magistraten over' ->

Date index: 2021-07-30
w